Exemples d'utilisation de "l'homme propose, dieu dispose" en français

<>
L'homme propose, Dieu dispose. Man proposes, God disposes.
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide. I don't have enough money to pay for the product in cash.
Ce magasin propose des vêtements pour homme. This shop carries men's clothing.
Crois-tu en l'existence de Dieu ? Do you believe in the existence of God?
Je dispose d'un outil. I have a tool.
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Dieu seul le sait. Only God knows.
Je ne dispose d'aucun crayon. I don't have any pencils.
Ce cinéma propose toujours de bon films. That movie theater always shows good movies.
Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication. Teenagers are God's punishment for having sex.
Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser. I still have a lot of time for fun.
L'exposition propose un aperçu complet de la civilisation antique. The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu. If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
Je dispose d'un endroit où dormir. I have a place to sleep.
On s'attend à ce que le président propose une nouvelle politique énergétique. The president is expected to put forward a new energy policy.
Nous survivrons avec l'aide de Dieu ! We will survive with God's help!
Tout ce dont je dispose, ce sont des livres. All I have is books.
Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest that we go out on Friday.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
La Suède dispose de sa propre langue. Sweden has its own language.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !