Exemplos de uso de "le moins du monde" em francês com tradução para o inglês

<>
Avez-vous parlé le moins du monde ? Did you speak at all?
As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ? Have you given any thought to having dinner with me?
Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ? Have you given any thought to having dinner with me?
Pas le moins du monde. Not at all.
M'écoutes-tu le moins du monde ? Are you listening to me at all?
La physique ne m'intéresse pas le moins du monde. I'm not in the least interested in physics.
As-tu parlé le moins du monde ? Did you speak at all?
Qu'est-ce que ça a le moins du monde à faire avec moi ? What on earth does this have to do with me?
Je n'étais pas fatigué le moins du monde. I was not a bit tired.
Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde. It is not my intent to hurt you in any way.
J'ai dit à ma mère que j'étais homo et ça ne l'a pas démontée le moins du monde. I told my mom I was gay and it didn't faze her at all.
Qu'est-ce que ça a à faire avec moi le moins du monde ? What on earth does this have to do with me?
Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique. Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Les résultats de l'étude étaient navrants, pour dire le moins. The results of the study were sobering, to say the least.
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. The Netherlands have won the 2010 World Cup.
Il est celui qui est le moins susceptible de venir. He is the least likely to come.
L'anglais est la langue du monde. English is the language of the world.
C'est les math que j'aime le moins. I like math least of all.
Le Brésil est devenu la sixième économie du monde. Brazil became the sixth largest economy in the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!