Verwendungsbeispiele von "malade ambulatoire" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. She has been looking after her sick sister for ten years.
Hier j'étais trop malade pour aller à l'école. I was too sick to go to school yesterday.
Elle était malade du cœur. She was ill with heart disease.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
Il est malade pour sûr, son teint est blafard. He must be sick; he looks pale.
Comme ma mère était malade, j'ai pris soin d'elle. Since my mother was sick, I looked after her.
Il est malade et alité. He remains sick in bed.
Le garçon m'a fait croire qu'il était trop malade pour aller à l'école. The boy made believe he was too ill to go to school.
Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école. Since he was feeling sick, he stayed home from school.
Je n'aurais pas dû manger ça. Je me sens malade. I shouldn't have eaten that. I feel sick.
Je n'allai pas à l'école parce que j'étais malade. I didn't go to school because I was sick.
Elle a l'air d'être malade. She seems to be sick.
Il devait dîner avec nous, mais il est tombé malade soudainement. He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
Elle ne put venir parce qu'il était malade. She couldn't come because he was sick.
Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade. He could not join us because he was ill.
Tu es malade, tu dois te reposer. You're sick. You have to rest.
Bien que malade, il est allé à l'école. Even though he was sick, he went to school.
Se sentant malade, il est resté au lit. Feeling sick, he stayed in bed.
Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me sentais malade. When I woke up this morning, I felt sick.
Il a l'air malade. He seems to be sick.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!