Verwendungsbeispiele von "manquer de souffle" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
J'étais à bout de souffle. I ran out of breath.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes. She cried until she ran out of tears.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.
Nous allons manquer de gaz. We're running out of gas.
Sa vieille voiture est à bout de souffle. His old car is on its last legs.
Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique. You mustn't miss seeing this wonderful film.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Le vent souffle très fort. It is blowing very hard.
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train. He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
Le vent souffle du nord. The wind is blowing from the north.
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train. I hurried so I wouldn't miss the train.
Il a retenu son souffle. He held his breath.
Nous craignons de manquer notre train. We're afraid we'll miss our train.
Elle retint son souffle. She held her breath.
Presse-toi ou tu vas manquer le train. Hurry, or you'll miss the train.
Le vent souffle vers le sud. The wind blows south.
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis. You will miss Japanese food in the United States.
Le vent souffle de l'est. The wind is blowing from the east.
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus. Hurry up, or you'll miss the bus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!