Beispiele für die Verwendung von "pollution par le bruit" im Französischen

<>
À Montpellier j'étais réveillé tous les jours par le bruit métallique du tram sur les rails. In Montpellier, the tram clattering along used to wake me up everyday.
Ces animaux ont été paniqués par le bruit des feux d'artifice. These animals were startled by the noise of the fireworks.
J'ai été surpris par le bruit soudain du tonnerre. I was surprised at the sudden thunder.
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins. The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
Il était complètement absorbé par le livre. He was completely engrossed in the book.
Le bruit va réveiller le bébé. The noise is going to wake the baby.
Combattre le mal par le mal. Set a thief to catch a thief.
Il entendit le bruit. He heard the noise.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet. I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
Vous pouvez vous rendre de Washington à New-York par le rail. You can get from Washington to New York by train.
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. She put her hands over her ears to shut out the noise.
L'éclair est normalement suivi par le tonnerre. Lightning is usually followed by thunder.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir. And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Tu peux aller à la gare par le bus. You can go to the station by bus.
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit. She held her two hands on her ears to not hear the noise.
Les plantes ont été endommagées par le gel. The plants suffered damage from the frost.
Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Les personnes présentes furent déçues par le rapport. Those who were present were disappointed at the report.
Le bruit me tape sur les nerfs. The noise gets on my nerves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.