Beispiele für die Verwendung von "proprement dites" im Französischen
L'Angleterre proprement dite n'englobe pas le pays de Galles.
England proper does not include Wales.
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.
Not being useful to anyone is simply being worthless.
Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
À la famille des corbeaux appartiennent le corbeau proprement dit, la corneille et la pie.
To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.
Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.
When you want to fool the world, tell the truth.
Si la porte n'est pas bien ajustée, il te faudra poncer un peu le bois jusqu'à ce qu'elle se ferme proprement.
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
Elle est tellement crédule qu'elle croira quoi que vous lui dites.
She's so gullible she'll believe anything you tell her.
Après quelques recherches sur Google, je suspecte que ce que vous dites n'est peut-être pas vrai.
After a bit of googling, I suspect that what you said may not be true.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Dites lequel, parmi les groupes de phonèmes suivants, comporte un phonème n'étant pas anglais.
Say which of the following groups of phonemes contains one which is not an English phoneme.
Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux pas être d'accord avec vous.
While I understand what you are saying, I cannot do accordingly.
Soit vous vous taisez, soit vous dites quelque chose d'intéressant.
Either stop talking or say something worth hearing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung