Exemples d’usage de "regardes" en français avec traduction en anglais

<>
À quoi penses-tu lorsque tu regardes cette photo ? What do you think of when you look at this photo?
Tu regardes tout le temps la télé. You are always watching TV.
Où que tu regardes, tu peux voir des enfants jouer. Everywhere you look you can see children playing.
Il faut juste que tu regardes ce que je fais. You have only to watch what I do.
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose. If you look at the lyrics, they don't really mean much.
Je sais que tu le vois, mais est-ce que tu le regardes vraiment ? I know you see it, but are you really looking at it?
Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre. Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
Il me regarda et aboya. He looked at me and barked.
Il regarda les garçons nager. He watched the boys swimming.
La nuit, elle regardait la lune. At night, she gazed at the moon.
Je ne peux cesser de la regarder. I can't take my eyes off her.
Ça ne me regarde pas. This doesn't concern me.
Elle le regarda avec colère. She looked at him angrily.
La famille regarde un film. The family is watching a movie together.
Connais-tu l'homme qui te regarde  ? Do you know the man gazing at you?
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
Il me regarda avec surprise. He looked at me in surprise.
Tom regarde toujours la télévision. Tom is always watching television.
Elle m'a regardé fixement pendant longtemps. She gazed at me for a long time.
La nature et les livres appartiennent aux yeux de celui qui les regarde. Nature and books belong to the eyes that see them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !