Exemplos de uso de "sans faire de bruit" em francês com tradução para o inglês

<>
Déplace-toi sans faire de bruit. Move quietly.
Mange ta soupe sans faire de bruit. Have your soup without making noise.
Elle ne peut même pas parler sa langue maternelle sans faire de fautes. She can't even speak her native language without making mistakes.
Vous ne devez pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Il nous a demandé de ne pas faire de bruit. He asked us not to make any noise.
Tu ne dois pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Ne jamais faire de bruit dans cette pièce. Never be noisy in this room.
Il ne peut pas parler le français sans faire quelques fautes. He cannot speak French without making a few mistakes.
Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe. Don't make noises when you eat soup.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Ne traversez jamais la rue sans faire d'abord attention aux voitures. Never go across the street without looking for cars first.
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. You can stay here as long as you don't make any noise.
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise. Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. The children were so noisy that I couldn't study.
Je n'ai que faire de ton passé. I don't care about your past.
Ne faites pas tant de bruit. Don't make so much noise.
Tu devrais éviter de faire de telles erreurs. You must avoid making such mistakes.
Moins de bruit, s'il vous plait. Less noise, please.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Moins de bruit, s'il te plait. Less noise, please.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!