Usage examples of "se dérober à la responsabilité" in French with translation to English

<>
Elle n'a pas essayé de se dérober à la vérité. She didn't try to evade the truth.
Elle n'essaya pas de se dérober à la vérité. She didn't try to evade the truth.
Un père ne devrait pas se dérober à ses responsabilités vis-à-vis de ses enfants. A father shouldn't shirk his responsibilities to his children.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
La responsabilité pèse sur moi. The responsibility weighs on me.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Il ne veut pas être encombré par la responsabilité de s'occuper d'enfants. He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Qui assume la responsabilité de la perte ? Who's taking responsibility for the loss?
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Je sais que tu n'es pas blanc ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité. I know you're not completely innocent, you too, share some of the blame.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
La gestion de la société et la responsabilité sont renforcés. Corporate governance and accountability are being strengthened.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Qui prend la responsabilité de la perte ? Who's taking responsibility for the loss?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!