Ejemplos de uso de "tant que ça" en francés con traducción al inglés

<>
Je n'aime pas tant que ça la bière. I don't like beer that much.
Mon père ne mange pas tant que ça de fruits. My father doesn't eat fruit that much.
C'était marrant tant que ça a duré. It was fun while it lasted.
Elle n'est pas tant que ça contre l'idée. She isn't so against the idea.
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Il est connu en tant que chanteur de rock. He is known as a rock singer.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
Quand est-ce que ça vous arrange ? When would it be convenient for you?
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. You can stay here as long as you don't make any noise.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it?
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
C'est deux fois plus grand que ça. This is twice as large as that.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Tant que tu y es, merci de faire une tasse de café pour moi aussi. While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
Je pense que ça dépend. I think it depends.
Vous devriez vous présenter en tant que président. You should run for president.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.