Ejemplos del uso de "tous droits réservés" en francés

<>
Tom avait tous les droits d'être fâché. Tom had every right to be angry.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Tous les sièges sont réservés. All seats are reserved.
Nous devons défendre nos droits. We must stand up for our rights.
Ces sièges sont réservés aux personnes âgées ou malades. These seats are kept back for old and sick people.
La mort est une certitude pour tout le monde, nous mourrons tous. Death is certain to all, all shall die.
Les droits des individus sont importants dans une société libre. The rights of the individual are important in a free society.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!! The first of human rights is to shut up!!!
Je vais à Tokyo tous les jours. I go to Tokyo every day.
On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail. We were asked what our rights are in respect to CCTV monitoring at work.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Faire de la solidarité et de l’égalité des droits la pierre angulaire de l'action publique. Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.
Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année. I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs. This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights.
Si ma maison était un grand appartement, j'inviterais tous ceux que je connais à mon anniversaire. If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant. We are in commission concerning the protection of children's rights.
Tous les garçons ne se sont pas moqués de lui. All the boys didn't laugh at him.
Ces droits sont inaliénables. These rights are inalienable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.