Exemples d’usage de "Albanaise" en français avec traduction en russe

<>
En 1998-1999, la Serbie avait entamé une répression violente de la majorité ethnique albanaise du Kosovo, chassant environ 400 000 Kosovars de chez eux. В 1998-1999 годах Сербия прибегла к насильственному подавлению албанского этнического большинства в Косово, изгнав из своих домов около 400 000 жителей этого края.
Certains leaders de l'UCK, portés aux nues par la population albanaise locale en tant que vainqueurs de 1999, sont maintenant membres du gouvernement du Kosovo. Некоторые лидеры Освободительной армии Косово, приветствуемые местным албанским населением как победители войны 1999 года, сегодня управляют косовским правительством.
En 1999, les Etats Unis ont entraîné l'OTAN dans une guerre contre la Serbie de Slobodan Milosevic et pour mettre fin à d'évidentes violations des droits de la majorité albanaise du Kosovo. В 1999 году США втянули НАТО в войну против Сербии Слободана Милошевича, чтобы остановить масштабные нарушения прав косовского албанского большинства.
elle compte plus d'Azeris que l'Azerbaïdjan, plus d'habitants d'origine albanaise qu'il n'y en a en Albanie, plus d'habitants d'origine bosniaque qu'il n'y en a en Bosnie et plus de Kurdes qu'il n'y en a dans le Kurdistan irakien. в стране больше азербайджанцев, чем в Азербайджане, больше людей албанского происхождения, чем живет в Албании, больше людей боснийского происхождения, чем живет в Боснии, и больше курдов, чем в иракском Курдистане.
Les Serbes se demandent donc maintenant pourquoi aucun guérillero albanais n'est jugé. Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны.
Et qu'une partie du gouvernement albanais était dans le coup, etc, etc. И в этом замешан кое-кто из албанского правительства и т.д. и т.п.
Et avec mes amis albanais, nous avons essayé de l'arrêter, mais nous avons échoué. и вместе со своими албанскими друзьями, мы пытались остановить это, но нам не удалось.
Les forces de police serbes ont assassiné des civils albanais et en ont expulsé des centaines de mille. Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
Interpol affirme que les gangs albanais contrôlent désormais 70% du trafic d'héroïne en Allemagne, en Autriche, en Suisse et en Scandinavie. Интерпол утверждает, что албанские бандформирования в настоящее время контролируют 70% героина, переправляемого в Германию, Австрию, Швейцарию и Скандинавию.
Ils ont eu accès à des documents confidentiels des Nations Unies citant des sources albanaises qui mentionnaient le nom des personnes impliquées. Была некоторая утечка информации из документов ООН, в которых содержались ссылки на албанские источники о пропавших людях.
Les Etats-Unis et les pays occidentaux ont apporté leur aide aux nouvelles autorités albanaises du Kosovo pour constituer un véritable état. США и страны Западной Европы начали наставлять новые албанские власти Косово для создания государства.
Qu'il soit froid et dur lorsqu'il parle des victimes - pas seulement albanaises, mais également serbes - les Serbes ont tendance à passer outre. На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.
Officieusement cependant, certains diplomates ne tiennent pas le même discours, même si certains leaders politiques albanais, dont d'anciens chefs de l'UCK, réclament ces enquêtes. Дипломаты, говоря без записи, тем не менее, рассказывают другую историю, даже о том, как некоторые албанские политические лидеры, включая некоторых бывших чиновников Освободительной армии Косово, призывают к расследованию.
Depuis des années, aucune décision significative n'a été prise par les autorités albanaises du Kosovo sans l'imprimatur de l'Union Européenne et, surtout des Etats Unis. Албанские власти Косово за годы не приняли ни одного серьезного решения без разрешения Европейского Союза и, конечно, США.
Le Secrétaire Général de l'OTAN Lord Robertson a traité les terroristes albanais en Macédoine d'`` une bande de voyous meurtriers ", mais ce sont ces mêmes voyous qui tiennent des conférences de presse publiques à Pristina sous le nez de la MINUK ou de la KFOR. Генеральный секретарь НАТО лорд Робертсон назвал албанских террористов в Македонии "сборищем отчаянных головорезов", но те же самые головорезы выступали на пресс-конференции в Приштине, под носом у KFOR и UNMIK.
Il est impératif que les Nations Unies nomment un nouveau procureur disposé à poursuivre ses travaux au sein de ce tribunal mis en place par les Nations Unies pour juger les responsables d'atrocités commises durant la guerre des Balkans - par des Serbes, des Bosniaques musulmans, des Croates, puis des Kosovars albanais. Так как он был основан ООН для того, чтобы преследовать в судебном порядке всех тех, кто совершал злодеяния в балканских войнах, независимо от того, чью сторону они представляли - сербов, боснийских мусульман, хорватов и позже албанских косоваров, нет сомнений в том, что ООН назначит нового обвинителя, готового продолжить работу дель Понте.
La population d'ethnie albanaise a été assassinée, leurs fermes détruites et un grand nombre de personnes déportées de force. Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано.
A la suite d'un début d'insurrection albanaise, l'Armée de Libération du Kosovo (UCK), Milosevic s'engageât dans une violente campagne afin d'expulser tous les albanais du Kosovo. После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
Ensuite, la transformation démographique du Kosovo ces cent dernières années, au cours de laquelle la population albanaise a dépassé la population serbe, est en partie due à l'arrivée d'Albanais d'Albanie - un pays asphyxié pendant des décennies aux plans politique et économique par le communisme hermétique d'Enver Hoxha. Более того, демографическая трансформация Косово на протяжении последних 100 лет, когда численность албанцев превзошла численность местного сербского населения, частично отражает приток албанцев из Албании, в течение десятилетий находившейся в состоянии политического и экономического упадка, вызванного герметическим коммунизмом Энвера Ходжи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !