Usage examples of "Taïwan" in French with translation to Russian

<>
J'ai vécu deux ans à Taïwan. Потом я уехала на Тайвань на два года.
Taïwan a réussi, pas la Chine de Mao. Тайвань преуспел, Китай во времена правления Мао Цзэдуна - нет.
La Corée du Sud et Taïwan sont des modèles du genre. Южная Корея и Тайвань являются моделями такого сдвига.
le Arunachal Pradesh indien est presque trois fois plus grand que Taïwan. Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
A Taïwan, le débat sur la réforme constitutionnelle a pris un tour préoccupant. Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям.
Evidemment, les relations déjà difficiles de Taïwan avec la Chine en subissent les conséquences. Конечно же, отношения Тайваня с Китаем, и без того напряжённые, в результате этого ещё более ухудшились.
Voyez par exemple le cas des ventes d'armes des États-Unis à Taïwan. Рассмотрим торговлю оружием между США и Тайванем.
A titre de comparaison, Taïwan et la Corée ont tout à la fois résisté et collaboré avec l'occupant. В отличие от Китая, в результате долгой колонизации Тайвань и Корея выработали совокупность сопротивляемости и зависимости в отношении своих правителей.
Là où il est question de sécurité nucléaire, la Chine doit repenser sa politique d'isolation de Taïwan des organes internationaux. Когда речь идет о ядерной безопасности, Китай должен отказаться от политики изоляции Тайваня от участия в работе международных учреждений.
Mais aux yeux de la Chine, ces réformes ne sont qu'un écran de fumée dressé par le gouvernement de Taïwan. Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня.
En Asie de l'Est, nous avons eu des histoires de croissance économique très réussies, comme la Corée, Taïwan, Hong Kong et Singapour. В Восточной Азии есть множество примеров успешного экономического развития, например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур.
C'était le cas en Corée du Sud et à Taïwan dans les années 1960 et 1970, et encore en Argentine aujourd'hui. Это также справедливо в отношении Южной Кореи и Тайваня в 1960-х и 1970-х годах, как и в отношении Аргентины сегодня.
La Chine s'est offusquée de ce que Barack Obama accueille le Dalaï Lama à la Maison Blanche ainsi que des ventes d'armes à Taïwan. Китай выразил свое несогласие с решением президента Барака Обамы принять Далай-ламу в белом доме, а также с продажей его администрацией оружия Тайваню.
En janvier, à l'occasion du 30ème anniversaire du "Message aux compatriotes de Taïwan," le président Hu, pour améliorer les relations, a fait les six propositions suivantes: В своём обращении, посвящённом 30-летнему юбилею "Послания к согражданам Тайваня" в январе прошлого года, Президент Ху предложил шесть шагов к улучшению отношений:
Les intérêts vitaux qui motivent la politique chinoise sont modernisation interne, stabilité et survie du régime politique au pouvoir, et unité du pays (qui comprend aussi Taïwan). Жизненно важные интересы, которые руководят китайской политикой - это внутренняя модернизация, политическая стабильность и выживание правящего режима, а также единение страны (включающее Тайвань).
Le réveil tardif de Taïwan traduit le fait que le gouvernement nationaliste comptait à ses débuts sur la protection des USA et sur l'assistance du Japon. Запоздалое пробуждение Тайваня отражает раннюю зависимость его националистического правительства от защиты США и поддержки со стороны Японии.
D'aucuns pensent que le quatrième obstacle à la formation d'un G2 est la vente d'armes à Taïwan et la visite du Dalaï-Lama à Washington. Многие упоминают перебранку из-за продажи оружия Тайваню и визит далай-ламы в Вашингтон как четвёртую причину для прекращения всех разговоров о Большой двойке.
Le plus grand territoire que cherche à récupérer la Chine, l'Arunachal Pradesh, dont elle prétend qu'elle fait partie du Tibet, représente trois fois la taille de Taïwan. Самая большая территория, на которую претендует Китай, штат Аруначал-Прадеш, которой, по его утверждениям, является частью Тибета, почти в три раза больше Тайваня.
Lors de la Première crise du détroit de Taïwan en 1954, la République populaire de Chine a commencé à bombarder le Quemoy et les îles Matsu, menaçant de "libérer" Taiwan. Во время первого кризиса в Тайваньском проливе в 1954 году Китай начал обстрел прибрежных островов Кемой и Мацзу, угрожая "освободить" Тайвань.
Le gouvernement Ma a aussi été maintenu sous pression par l'appel du Parti Démocrate Progressiste (PDP) d'opposition à une suppression progressive du nucléaire à Taïwan d'ici 2025. Правительству Ма также наступала на пятки оппозиция в лице Демократической прогрессивной партии, которая призывала к постепенной ликвидации атомной энергетики на Тайване к 2025 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!