Exemplos de uso de "Tempête" em francês com tradução para o russo

<>
Il fait de la tempête. Буря.
Les dieux ont envoyé la tempête." Боги послали шторм".
Il va y avoir une tempête. Будет буря.
Le bateau a coulé durant la tempête. Корабль затонул во время шторма.
Après une tempête vient le calme. После бури наступает затишье.
Un de leurs principaux ennemis est la tempête. Одни из главных врагов - это штормы.
Une tempête de poussière s'approche. Приближается пыльная буря.
Mais combien de temps la tempête peut-elle durer ? Но как долго может продлиться такой шторм?
Ce vent est présage de tempête. Этот ветер - предвестник бури.
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard. Из-за шторма они прибыли с опозданием.
La tempête a causé beaucoup de dommages. Буря принесла большие разрушения.
Ils doivent tenir la barre du navire Europe à travers la tempête. Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Une tempête dans un verre d'eau. Буря в стакане воды.
Même si la tempête économique connaît un répit, elle ne s'est pas totalement calmée. Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих.
Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe. Буря помешала кораблю выйти из Кобе.
Et pour avoir affrontés ensemble la tempête, notre relation économique en sortira sans doute renforcée. А наши экономические отношения, без сомнения, станут еще более крепкими, поскольку мы вместе переживем этот шторм.
Ce n'est que le calme avant la tempête. Во всяком случае - это затишье перед бурей.
Et quand les vagues de déchets entrent, on a l'impression d'entendre une tempête approcher. А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
La tempête était tellement violente que nous devions nous coucher. Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать.
Pourtant, la seule étude sur la question indique que quatre ours sont morts à cause d'une tempête. Однако, как это следует из единственного научного труда, содержащего подобную информацию, только четыре полярных медведя утонули во время шторма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!