Sentence examples of "apprécions" in French

<>
Nous devons allonger ce laps de temps sur lequel nous apprécions l'équilibre de notre vie, mais nous devons l'allonger sans tomber dans le piège du : Нам нужно растянуть временные рамки, по которым мы оцениваем достижение баланса в нашей жизни, однако, растягивая их, не следует попадаться в ловушку мышления в духе:
Nous savons que le bonheur provient principalement des personnes que nous apprécions, du temps que l'on passe avec elles. Мы знаем, что счастье часто обусловлено удовлетворением людьми, которые нам нравятся, проведением времени с ними.
Et nous apprécions vraiment cela. И мы очень ценим это.
Cela signifie que nous devons défendre Salman Rushdie, les caricaturistes danois et les amis d'Idoménée, que nous les apprécions ou non. Это означает, что мы должны защищать и Салмана Рушди, и датских карикатуристов, и тех, кто хочет увидеть оперу "Идоменей", нравятся они нам или нет.
Nous les apprécions comme des entreprises. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Ainsi, nous apprécions énormément le soutien que nous avons obtenu à la fois des leaders intellectuels et des leaders high-tech, en particulier de Google et de la NASA. Мы очень ценим оказанную нам поддержку со стороны лидеров научно-технического сообщества, в особенности, Google и NASA.
Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant: Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
Je pense qu'il vous apprécie. Я думаю, вы ему нравитесь.
Et ils apprécient cette connectivité. И они ценят эту связь.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté. Но германские избиратели не оценили ее честность.
Je pense qu'elle vous apprécie. Я думаю, вы ей нравитесь.
J'ai vraiment apprécié cela. Я действительно высоко ценю это.
J'espère que vous apprécierez la belle simplicité de ce concept. Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
Aristote, en particulier, n'a pas apprécié. Аристотелю, в частности, она не очень нравилась.
J'espère que vous appréciez le vôtre. Надеюсь, вы цените свой.
Et j'en conclue que vous appréciez ce type de transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Je n'ai pas toujours aimé les conséquences inattendues, mais j'ai vraiment appris à les apprécier. Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Et pour la hiérarchie, les projets tangibles sont les plus faciles à apprécier. И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose. Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.