Exemples d’usage de "baissait" en français avec traduction en russe

<>
Les deux années suivantes, les dépenses dans l'immobilier résidentiel sont passées de 624 milliards à 798 milliards de dollars, tandis que le chômage baissait de 5,7% à 4,6% et que le taux de croissance réel était de 3,1%. В следующие два года ежегодные расходы США на жилое строительство взлетели с 624 миллиардов до 798 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,7% до 4,6%, а ежегодный реальный экономический рост составил 3,1%.
Comme le prix des produits agricoles s'effondrait et que leur revenu foncier baissait, l'aristocratie entamait son déclin. И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
L'année dernière, les projets d'investissement économiques du Japon en Chine ont baissé de 24% par rapport à 2006, tandis que le volume des investissements réalisés baissait de 25%, en partie à cause du changement de la réglementation chinoise en ce qui concerne les investissements étrangers. В прошлом году общий объем инвестиционных проектов с участием Японии в Китае упал на 24% с 2006 года, в то время как действительные инвестиции упали на 25%, отчасти благодаря изменениям, введенным Китаем в отношении иностранных инвестиций.
Aux États-Unis, les obligations du Trésor rapportaient 4,14% au-dessus du taux de l'inflation pour toute la période où le taux de l'inflation baissait, dès avril 1980. В Соединенных Штатах проценты по 10-летним правительственным облигациям составили в среднем 4,14% над уровнем инфляции в течение периода падающей инфляции, который начался в апреле 1980 г.
Les prix ont baissé récemment. Недавно цены снизились.
Le niveau des océans baissaient. Уровень моря падал.
Les responsables américains doivent faire baisser la température politique. Администрация США должна понизить политическую температуру.
Mais la BCE s'oppose fermement à la baisse. Однако ЕЦБ занимает твердую позицию против их уменьшения;
Le prix du riz baisse. Цена на рис упала.
En Ouganda, nous avons vu ce taux baisser. В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось.
Certaines barrières douanières, agricoles et autres, furent baissées par l'UE. Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС.
Pouvez-vous baisser le prix ? Не можете ли вы опустить цену?
Je vois beaucoup de mains qui se baissent. Я вижу, что многие руки опустились.
Votre pression sanguine peut légèrement baisser. Кровяное давление может немного снизиться
Sa popularité est en baisse. Его популярность падает.
Mais le cours n'a fait que baisser depuis. Однако с тех пор в основном наблюдалось понижение цен.
Et la consommation d'énergie aura baissé partout, ou presque. А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
Le prix du café a baissé. Цена на кофе упала.
La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
Elles ont même baissé entre 0,01 et 0,1°C par décennie. Фактически, она понижалась где-то на 0,01-0,1°C в десятилетие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !