Ejemplos del uso de "battre eau avec un bâton" en francés
Elle coupe le cordon ombilical avec un bâton et le noue avec ses propres cheveux.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами.
Laennec, dit-on, se promenait dans les rues de Paris et a vu deux enfants jouer avec un bâton.
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Alors que l'officier en charge s'approche avec un bâton, Layma se lève délibérément, lève ses bras au-dessus de sa tête, et commence, très lentement, à dénouer le tissu qui couvre sa tête.
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Il a en fait décrit comment il avait dirigé les forces de police avec un bâton, assis à l'arrière d'une moto, pour réprimer ces immenses manifestations.
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций.
En gros, vous pouvez aspirer n'importe quelle eau avec ça et elle deviendra potable avant qu'elle atteigne vos lèvres.
По сути, вы можете пить любую воду через эту штуку и она станет пригодной для питья к тому времени, как достигнет вашего рта.
Et nous faisons plus ou moins la même chose que nous avons fait depuis la guerre de Sécession, un bâton et un crochet.
И мы делаем то же самое, что делали, более или менее, то что делали с времен Гражданской войны, палку с крюком.
Alors nous sommes en fait parvenus à allier les besoins de l'entreprise, les besoins des individus dans l'entreprise, à se sentir à l'aise avec un produit que nous concevions réellement, et les besoins des individus pour qui nous le concevions.
Так что нам действительно удалось удовлетворить одновременно и требования дизайнерской компании, и желание сотрудников компании чувствовать удовлетворение от своей работы, и нужды людей, для которых и выполнялся этот проект.
Mais s'ils étaient vraiment intelligents, pourquoi utiliseraient-ils un bâton pour extraire les termites du sol plutôt qu'une pelle?
Но если они такие интеллектуально развитые, почему они используют палку для откапывания термитов, а не лопату?
Il va vers un de mes étudiants de troisième cycle et le tapote avec ses nageoires, comme il le ferait avec un pingouin femelle.
Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой.
A mon avis, avec un peu de chance, ça a du vous arriver plus d'une fois, non ?
Я имею в виду, что если вам "повезло", вам пришлось делать это далеко не один раз, верно?
Et finalement, en travaillant avec certains politiciens islandais, et avec certains experts légaux internationaux, on a réuni comme un nouveau package législatif pour que l'Islande devienne un paradis offshore pour la presse libre, avec les plus fortes protections journalistiques du monde, avec un Prix Nobel pour la liberté de parole.
И в результате, работая вместе с исландскими политиками и международными экспертами в области права мы подготовили новый пакет законодательных актов для Исландии, которая станет таким оффшорным раем для свободной прессы, с самой сильной в мире системой правовой защиты журналиста, с Нобелевской Премией за свободу слова.
"Si j'avais à concevoir l'Internet, enfance.com passerait en boucle un enfant dans un verger, un bâton de ski en guise d'épée, un couvercle de poubelle en guise de bouclier, hurlant" Je suis l'empereur des oranges.
Если я спроектировал Интернет, то детство-точка-ком был бы "loop"-ом мальчишки в фруктовом саду, с лыжной палкой вместо меча, крышкой мусорного ведра вместо щита, орущим, "Я - император всех "Orange"-ей Я - император всех "Orange"-ей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad