Ejemplos de uso de "ce même" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos88 тот же51 otras traducciones37
Ce même principe devrait guider l'UE. Таким же принципом должен руководствоваться и ЕС.
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Alors, Sylvia Earle m'a orienté sur ce même corail. Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
Et deuxièmement, tous les musulmans sont perçus comme adhérant à ce même sens fondamental. Второй, следовательно, состоит в восприятии всех мусульман, как пособников в достижении этих целей.
D'autres chercheurs appliquent ce même principe à des niveaux plus élevés du cerveau. Другие исследователи полагают, что такой же принцип свойственен более высоким уровням головного мозга.
De nombreux Saoudiens éprouvent aujourd'hui ce même climat d'incertitude et de torpeur. Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения.
Maintenant, supposons que ce même excentrique traite les passants comme s'ils étaient ses serviteurs. Теперь представьте, что этот чудак попытается относиться к прохожим так, будто бы они его крепостные крестьяне.
La guerre a bien plus de risques d'alimenter ce même radicalisme qu'elle prétend combattre. Скорее наоборот, война поставит их под угрозу, разжигая тот самый радикализм, против которого она якобы ведется.
Ce même manque de confiance sous-tend les situations potentiellement explosives en Algérie, Tunisie et même au Maroc. Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко.
Et dans peu de temps il sera possible d'éviter presque toutes les maladies génétiques par ce même procédé. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
Un peuple qui trouve un moyen avec son imagination, de sculpter la vie à partir de ce même froid. Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
Au moment où je me suis arrêté, une demi-douzaine d'autres personnes ont immédiatement entouré ce même type. Как только остановился я, ещё пол-десятка людей окружили нас с мужчиной.
Pourtant ce même jour les journaux chinois critiquaient en une les Philippines pour leur revendication historique sur les îles Spratly. Тем не менее, заголовки китайских газет в тот день порицали филиппинцев за их претензии на историческое владение островами Спратли.
Je me suis engagé avec son frère et son père dans ce même moment - du genre, "Très bien, voila l'accord : Я тогда дал слово его отцу и брату, сказав "Хорошо, такой уговор:
Heureusement, ce même virus bien que très effrayant à l'époque, ne se transmettait pas d'une personne à une autre très facilement. К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко.
La période de la guerre froide et celle de la domination internationale de l'Amérique après 1989/1990 suivirent aussi ce même modèle. Холодная война и период глобального господства США после 1989/1990 годов также следовали по этой схеме.
Souvent, les populations font passer l'électrisation avant l'eau courante, et ce même si l'électricité n'est pas essentielle à la vie : Часто они оказывают предпочтение электрификации перед водоснабжением, хотя электричество не является самым важным для жизни:
Si notre ordre devait être amené à fluctuer, nous nous attendrions à voir ce même ordre à l'endroit même où nous l'avions remarqué. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
La voici chez elle dans ce même hôpital, un peu plus développée, 12 ans plus tard, qui travaille sur des patients depuis la pédiatrie jusqu'à la gériatrie. Здесь он, вернувшийся в ту самую больницу, продвинувшуюся немного дальше, 12 лет спустя, работающий со всеми, от младенцев до пожилых.
Envisager le conflit actuel entre les deux redoutables puissances militaires que sont Israël et l'Iran à travers ce même voile ne peut qu'engendrer d'indescriptibles catastrophes. Наблюдение за нынешним конфликтом между такими значительными военными державами, как Израиль или Иран, через создание аналогий может только привести к небывалой катастрофе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.