Ejemplos de uso de "cela vaut un détour" en francés con traducción al ruso

<>
Ces mesures constituent un détour regrettable. Такие меры, конечно, являются неудачным крюком.
Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots. Все знают, что картинка стоит тысячи слов.
Ces gens connaissent leur motivation, ils gèrent leur vie autour, et cela vaut sept années de vie en plus. Эти люди знают свою цель жизни и постоянно придерживаются её, что добавляет им около семи лет жизни сверх среднего.
Rien ne vaut un crash pour terminer une blague. Ничто так не венчает шутку, как крах.
La recherche menée sur le comportement des enfants suggère en réalité que cela vaut la peine de prendre le jeu de rôle au sérieux. Исследования детского поведения, однако, предполагают что принятие ролевой игры всерьез стоит того.
Ceci vaut un million de yen. Это стоит миллион иен.
Bien sûr, cela vaut le coup, si vous aimez les guimauves, d'attendre. Конечно стоит подождать, если любишь конфетку.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Et le coût d'itération est tellement faible que cela vaut la peine d'essayer. А расходы на повторяемость так малы, что вы вполне спокойно можете этим заняться.
Parfois, rien ne vaut un échec pour réussir. Иногда неудача приносит наибольший успех.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. Этот музей стоит посетить.
Cela vaut tout particulièrement pour le million et demi de personnes qui vivent dans la bande de Gaza, coincée entre Israël, l'Égypte et la mer Méditerranée. Это особенно верно для тех 1,5 миллионов человек, столпившихся в секторе Газа и зажатых между Израилем, Египтом и Средиземным морем.
Cela vaut la peine d'accorder au moins une chance à l'autre alternative. Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Bien sûr, cela vaut aussi bien pour les pays développés que pour les pays en développement. Конечно же, это верно и для развитых, и для развивающихся стран.
Et cela vaut également pour les décès de civils. И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
Cela vaut aussi pour un opérateur qui gagne de l'argent sur des écarts de taux plutôt que sur des transactions à risque. То же самое с трейдером, который делает деньги на спреде, а не принимает на себя риски.
Mais dans un monde où, comme le disait Yeats, "les pires sont pleins d'intensité passionnée et les meilleurs manquent de toute conviction," cela vaut la peine d'essayer. Но в мире, в котором, как сказал ирландский поэт Вильям Итс, "худшие полны энтузиазма, а лучшим не хватает уверенности в себе", стоит попытаться это сделать.
Cela vaut également pour l'eau des nappes phréatiques. То же самое верно и в отношении грунтовых вод.
Cela vaut tout particulièrement pour la protection des travailleurs. Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
Et si la dépendance des États envers la bonne volonté des marchés obligataires ne les empêche pas de réformer la réglementation financière, cela vaut d'autant plus pour l'UE et le G20. И если зависимость правительств от готовности рынков облигаций давать в долг не лишила их возможности реформировать финансовое регулирование, это тем более верно для ЕС и G-20.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.