Exemples d’usage de "chirac" en français avec traduction en russe

<>
Pourtant Reinfeldt, comme Chirac, a oublié quelque chose : Но Рейнфельдт, как и Жак Ширак, кое-что забыл.
Si les Français votent Non, M. Chirac est fini. Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец.
"Qui suivrait M. Chirac si les Français votaient Non ?" "Кто пойдет за Шираком, если Франция скажет "нет"?"
Chirac s'opposa avec véhémence à la guerre en Irak. Ширак громогласно противостоял войне в Ираке.
Récemment, M. Chirac déclarait, à propos des banlieues en feu : В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил:
Gerhard Schröder, Jacques Chirac et Tony Blair appartiennent au passé. Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей.
Qui pourrait être, selon M. Chirac, responsable de cet état de fait ? Кто виноват, по мнению Ширака?
M. Chirac pratique la politique du "bouc émissaire" et de l'excuse. Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
cela est arrivé au socialiste François Mitterrand et au conservateur Jacques Chirac. подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком.
Malheureusement, tout ceci est bien habituel du style de gouvernement de M. Chirac : К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Si M. Chirac tombe, le chancelier allemand, Gerhard Schröeder, perdra également la face. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
Naturellement, M. Chirac a immédiatement réaffirmé sa foi dans le modèle économique français. Естественно Ширак вновь незамедлительно подтвердил свою веру во французскую экономическую модель.
Sarkozy s'est imposé au mouvement gaulliste contre la volonté du président Jacques Chirac ; Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака;
La semaine dernière, Tony Blair, Jacques Chirac, et Gerhard Schroeder se sont rencontrés à Berlin. На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
Le Non français fut un coup terrible porté à la crédibilité du président français Jacques Chirac. Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака.
cela reviendrait simplement à un vote de refus de confiance envers la présidence de M. Chirac. это всего лишь может указывать на недоверие Шираку как президенту страны.
mieux, il s'est emparé de la présidence de l'UMP malgré l'opposition virulente de Chirac. в действительности, он ухватился за пост президента UMP, несмотря на активную оппозицию Ширака.
Pourtant, M. Chirac, le président, doit sa victoire au succès du Front National, parti d'extrême droite. И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
Il ne s'agit pas seulement d'un problème de chimie personnelle entre Jacques Chirac et Gerhard Schröder. И это не только проблема личных взаимоотношений Жака Ширака и Герхарда Шредера.
En effet, le ton et la tactique de Chirac sont en tous points conformes aux schémas gaullistes types. В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !