Exemplos de uso de "choisi" em francês com tradução para o russo

<>
As-tu choisi un thème ? Ты выбрал тему?
Alors elle a choisi de subir une opération chirurgicale du visage. Она решила сделать себе пластику.
J'ai choisi une vie très inhabituelle. Я избрал весьма необычную жизнь.
Alors il a choisi 27 professionnels. Итак, он отобрал 27 профессионалов.
Si nous avions choisi, disons, son sourcil gauche. И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.
Ai-je choisi la bonne? Выбрал ли я самую лучшую?
Christine Lagarde a choisi d'en faire sa première campagne de Directrice du Fonds Monétaire International. Кристин Лагард решила сделать это своей первой кампанией в качестве управляющего директора Международного валютного фонда.
Cette idée est pourtant aujourd'hui menacée par le successeur que nous lui avons choisi. И теперь эта идея под угрозой из-за преемника, которого мы избрали.
Nous avons fait des entretiens et en avons choisi deux douzaines : Мы провели интервью, отобрали пару дюжин:
Bon, le PVC est un peu mieux, mais pas aussi bon que le bois que nous avons choisi. ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина - на ней мы и остановились в итоге.
J'ai choisi ces souliers. Я выбрал эти ботинки.
Singapour a quant à lui apparemment choisi d'acheter 12 nouveaux chasseurs F-15SG aux États-Unis. Ещё одна страна региона - Сингапур - похоже, решила приобрести 12 новых истребителей F-15SG у Соединённых Штатов.
J'ai eu l'honneur dans ma vie de connaître des leaders extraordinaires qui ont choisi de vivre en immersion. Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь.
Les charpentiers balinais comme celui-ci les ont mesurées avec leurs règles en bambou, ont choisi les bambous et ont construit les bâtiments avec des techniques anciennes, presqu'entièrement à la main. И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную.
Nous avons choisi les rats. Мы выбрали крыс.
J'ai choisi de faire des blagues idiotes sur la mécanique quantique et l'interprétation de Copenhague. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
un président du Conseil européen (choisi par les chefs de gouvernement) et un président de la Commission (élu par le Parlement Européen). президента Совета Европы, избираемого главами правительств, и президента Европейской Комиссии, избираемого Европейским парламентом.
Un nouveau venu sur la scène politique qui n'a pas pris part à la guerre civile salvadorienne, M. Funes a, comme tous les candidats du FMLN aux élections législatives, été choisi à huis clos par la commission politique du parti, qui comprend encore des cadres marxistes purs et durs. Политический новичок Фунес, который не участвовал в гражданской войне Сальвадора, вместе со всеми кандидатами конгресса ФНОФМ был отобран на пост кандидата в президенты за закрытыми дверями Политической комиссии партии, где беспрепятственно продолжают скитаться несгибаемые марксистские кадры.
Alors, j'ai choisi les meubles. И я выбрал мебель,
Nous avons choisi de redéfinir le système de santé comme un docteur, une infirmière et une mère mentor. Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей-наставниц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!