Ejemplos del uso de "cinquième" en francés
La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
Ensuite, la cinquième étape est la compassion, la compassion universelle.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
Ils perdaient un cinquième de leurs enfants avant la première année.
А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения.
La Cinquième République est sauve, et une page d'histoire se tourne.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Dans le cinquième acte, nous nous sommes enfoncés dans un pétrin humiliant.
И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas.
каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу.
Kaboul compte maintenant 5 millions d'habitants, un cinquième de la population totale.
в Кабуле сейчас насчитывается 5 миллионов жителей, одна пятая общего населения.
Il ne restait qu'un cinquième des 200 000 soldats, épuisés, meurtris mais intraitables.
В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.
Dès lors, le Patriarcat est devenu la "cinquième colonne" aux yeux de nombreux Turcs.
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной".
Hyun Sook était en fait le cinquième enfant que j'ai trouvé à photographier.
Хьюн Сук была пятым ребенком, которого мне удалось разыскать для фотосессии.
Une étape essentielle dans la naissance de la Cinquième République, encore vivace aujourd'hui.
Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
Et surtout, je voulais être le cinquième membre de Depeche Mode ou de Duran Duran.
И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Les États-Unis n'importent qu'un cinquième de leur pétrole depuis le Moyen-Orient.
Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad