Exemples d’usage de "clarification chimique" en français avec traduction en russe

<>
Faisons de la clarification, de la transparence et de la simplicité une priorité nationale. Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
Donc il y a un filtre chimique là-dedans, qui extrait le dioxyde de carbone des gaz respiratoires de sorte que quand ils nous reviennent, on peut les respirer à nouveau. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
Il s'y est tenu malgré des appels répétés à la clarification ou à la rétractation. Он настаивал на этом под повторяющимися просьбами об уточнении или опровержении его слов.
Vous pouvez aller et détecter et étudier la composition chimique des planètes très très très éloignées du système solaire. в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы.
En qualité de partie prenante au débat sur la défense nationale du Japon, je sais d'expérience que toute tentative de clarification du vague statut constitutionnel de nos forces de défense nationale mènerait à ce que la Chine et la Corée du sud, victimes des invasions japonaises par le passé, utilisent la voix des contestataires japonais pour étouffer toute discussion, anéantissant ainsi un débat raisonnable. Как участник дебатов по вопросам национальной безопасности, я по собственному опыту знаю, что любая попытка прояснить неопределенный конституционный статус наших сил самообороны побудит Китай и Южную Корею - жертв японских вторжений в прошлом - воспользоваться голосами несогласных внутри нашей страны, чтобы удушить всякую дискуссию, убивая на корню назревшее обсуждение этого вопроса.
La demande publique - plus la population demande une réduction des produits chimiques, plus les agriculteurs se rendent compte du fait qu'ils doivent, la ou ils peuvent et la ou c'est possible, remplacer le contrôle chimique avec un contrôle biologique. Общественный спрос - чем больше население требует уменьшения использования химикатов, тем больше фермерам становится очевидным тот факт, что они должны, когда они могут и когда возможно, заменять химический контроль биологическим контролем.
Mais le tribunal rejeta notre demande de suspension des audiences jusqu'à la clarification de la légalité du dossier du procureur. Но суд отверг нашу просьбу отложить разбирательство до тех пор, пока не прояснится ситуация с законностью дела, построенного обвинением.
Mes collègues, en comparant la composition chimique de différentes étoiles galactiques ont découvert des étoiles extra-galactiques dans notre galaxie. Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике.
La clarification des relations entre la monnaie et le crédit est essentielle pour s'assurer que toute nouvelle émission de monnaie soit adossée à des actifs. Определение отношений между валютой и финансами жизненно необходимо для того, чтобы удостовериться, что вся новая выпущенная валюта обеспечена активами.
Une seule société de génomique génère plus de données sous forme chimique que ce qui se trouve dans collections imprimées de la Bibliothèque du Congrès Américain. единственная компания, занимающаяся генами, производит больше информации в месяц, чем содержится с печатных материалах Библиотеки Конгресса.
En révisant les Directives du programme de défense nationale du pays (généralement appelé Éléments) en décembre dernier, le gouvernement de M. Koizumi a lancé le processus de clarification de certaines de ces ambiguïtés handicapantes. Предприняв пересмотр Основных положений программы национальной обороны страны в декабре прошлого года, правительство Коидзуми начало процесс прояснения этих двусмысленностей.
est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты?
Dans ce modèle de protocellule, c'est juste une goutte d'huile, mais un métabolisme chimique à l'intérieur qui permet à cette protocellule d'utiliser l'énergie de faire quelque chose, pour réellement devenir dynamique, comme nous allons le voir ici. Эта модель протоклетки, это просто капля масла, но химический метаболизм внутри который позволяет этой протоклетке использовать энергию, чтобы делать что-то, чтобы стать динамичной, как мы здесь увидим.
Ce que j'espère vous pensez, est que les bactéries peuvent parler entre elles, elles utilisent des éléments chimiques comme mots, elles ont un lexique chimique incroyablement compliqué, que nous commençons tout juste à comprendre. Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом, они используют вещества в качестве слов, у них необычайно сложный химический лексикон, который мы только сейчас начинаем изучать.
Pourtant, ce fut utilisé comme arme chimique durant la Première Guerre Mondiale. Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны.
Pour pouvoir aller plus loin, nous devons comprendre l'évolution chimique de l'univers. Теперь давайте поговорим о химической эволюции Вселенной.
Et sur 22 missions de bombardement, les Alliés ont lâché 85 000 bombes sur cette usine chimique de 306 hectares, en utilisant le viseur Norden. И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85 000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден.
Il faut entrer dans le microbe, changer sa voie métabolique, et vous obtenez une usine chimique vivante. Что происходит - это то, что вы попадаете внутрь микроорганизма, вы меняете его метаболические каналы, и в результате вы получаете живую химическую фабрику.
C'est un produit chimique simple, un modèle d'une cellule vivante, et si vous considérez par exemple qu'une cellule de votre corps peut avoir de l'ordre de millions de types différents de molécules qui ont besoin de s'assembler, de jouer ensemble dans un réseau complexe pour produire quelque chose que nous appelons vie. Это простая химическая модель живой клетки, и если вы примете во внимание, например, что клетка в вашем теле может иметь порядка миллионов различных типов молекул, которые должны взаимодействовать, работать вместе в сложной системе, чтобы создать что-то, что мы называем жизнью.
Lorsque ces neurones interagissent, la réaction chimique émet une impulsion électrique qui peut être mesurée. В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !