Exemplos de uso de "complets" em francês com tradução para o russo

<>
Les textes complets des quelque 3 000 rapports des "Academies" sont accessibles (sur www.nap.edu) et téléchargeables gratuitement dans 146 pays. Полный текст около 3000 отчетов Академий можно найти в Интернете (на www.nap.edu), и скачать бесплатно в любой из 146 стран.
Notre but est de devenir un répertoire en ligne de plans si clairs, si complets, qu'un simple DVD peut servir de kit de démarrage. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
À l'arrivée, après trois jours complets de voyage à la vitesse de 3 mètres seconde, il livre des informations précises sur les éventuelles déformations du métal. По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла.
Il a séquencé, il a pris des cellules de peau, de peau saine, de la moelle épinière cancéreuse, et a séquencé les deux génomes complets en quelques semaines, facilement. Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Ce fut un désastre complet. Это был полный крах.
Ce n'était pas un T. rex très complet, et il n'était pas très imposant, mais c'était un B-rex très spécifique. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Je porte un complet, mais pas de cravate. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
C'est un leurre complet. Это полная ложь.
Des sources américaines ont qualifié ces manoeuvres des "plus complètes que nous ayons jamais faites dans le cadre d'un système de défense antimissile aérien". Американские источники описывали учения как "наиболее совершенную систему противовоздушной обороны, когда-либо созданную нами где-либо в мире".
On y découvrait notamment l'étudiant Joe Cooke, ancien président de la "Oxford University Conservative Association (OUCA) ", qui se déplace en Rolls-Royce, arbore un complet argenté et se déplace avec une canne à tête chromée. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
La famille est au complet. Семья в полном составе.
Et donc le médecin prénatal de ma mère était parti en vacances, et l'homme qui m'a mise au monde était un étranger complet pour mes parents. врач, которая вела мою маму, вышла в отпуск, так что, в конце концов, роды принимал совершенно незнакомый нам врач.
Ça a été un désastre complet. Это был полный крах.
Afin de développer des politiques efficaces, les dirigeants des banques centrales doivent adopter une approche complètement nouvelle - une approche complète, orientée vers les systèmes, flexible et socialement responsable. Чтобы выработать действенную политику, центральным банкам нужно принять совершенно новый подход - всеобъемлющий, системно-ориентированный, гибкий и социально ответственный.
Une transparence complète fera une énorme différence. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
J'ai assisté à l'une de ces expériences et c'est ce que vous pouvez voir, ou plutôt apercevoir, car on est plongé dans le noir complet, là-bas. Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент, и фактически - вы с трудом сможете увидеть его, потому что там совершенно темно.
Voici la structure complète de l'avion. Это полная структура самолета.
Tout comme les poètes et des écrivains l'ont décrit, nous allons être capables de voir, je pense, cette merveilleuse ouverture, cette ouverture complète et absolue, de l'esprit de l'enfant. И как описывают поэты и писатели, мы, думаю, сможем увидеть эту чудесную открытость, совершенную и абсолютную открытость детского сознания.
Une explication nécessiterait un cours complet d'université. Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете.
Selon une étude très complète dirigée par Jim Collins, et documentée dans le livre "Good to Great", il faut un type très particulier de leader pour faire passer une compagnie de bonne à grande. Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!