Verwendungsbeispiele von "coup" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Donc, c'est un coup rapide comme cela. Вот таким быстрым ударом.
Nous entendîmes un coup de feu. Мы услышали выстрел.
Mais c'était un coup très intelligent. Но это был на самом деле очень умный ход
Et récemment en Angleterre ils ont eu un coup du sort. А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период.
La révolution industrielle a commencé pendant la Renaissance avec la montée de l'humanisme, et a reçu un coup de fouet à l'époque de la révolution française. Промышленная революция началась в эпоху возрождения с появлением гуманизма, потом получила толчок во время Французской революции.
"Samedi, dans le soleil couchant, les tanks de l'armée et les véhicules de combat se fraient un chemin à coup d'explosions pour pénétrer dans le dernier bastion des rebelles de Fallouja après que l'aviation militaire et l'artillerie américaines aient préparé la voie par un tir de barrage sauvage sur le district. "Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району.
Zidane, le coup de boule dans un instant. Зидан, удар головой через секунду.
Nous avons entendu un coup de feu. Мы услышали выстрел.
Et ceci a été un coup de génie absolu. И это был абсолютно гениальный ход,
Mais jetons à nouveau un coup d'oeil aux bonnes nouvelles. Но давайте еще раз взглянем на хорошие новости.
Un autre coup d'État militaire ne ferait que ramener la Thaïlande en arrière, la faisant passer du statut de singularité démocratique à celui de paria autoritaire sur la scène internationale. Очередной военный путч станет для Таиланда легким толчком назад, от статуса известного представителя демократии на мировой сцене к авторитарному изгою.
Cela n"était pourtant que le premier coup. Это был только первый удар.
Et elle s'est faite sans un coup de feu. К тому же, она была совершена без единого выстрела.
C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même. Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Et tout d'un coup, ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d'argent. Таким образом, они внезапно получили возможность спасти в семь раз больше жизней за те же деньги.
Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup. Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
Tout ceci se passe sans qu'un coup de feu soit tiré. Все это происходит без единого выстрела.
Vous changez votre comportement, et du coup vous changez votre état d'esprit. Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей.
Je pense que l'aspect pratique est un cas où ça vaut le coup d'enseigner la méthode manuelle. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
La crise financière a asséné un coup aux transferts de fond. Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!