Ejemplos del uso de "disaient" en francés con traducción "говорить"

<>
Ils disaient juste qu'elle était nécessaire. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Les Igbo disaient qu'ils érigeaient leurs propres dieux. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant? И знаете, что они говорили друг другу?
C'est exactement ce que les gens disaient à Sue. Именно это и говорили Сью.
Les mathématiciens qui disaient que ces formes étaient pathologiquement inutiles ? И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах?
Mais j'ai reçu des e-mails de gens qui disaient: Но я получила письма от людей, которые говорили:
Beaucoup de gens, y compris ma mère, disaient que j'étais fou. Многие люди, в том числе моя мать, говорили, что я сумасшедший.
et ces petites jeunes à la mode de la Sorbonne, elles, disaient : А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Mais en fait les gens disaient, "Je ne reconnais pas ces gens. Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей.
Ils disaient que votre famille avait fait un grand sacrifice dans le passé. Это знак говорил, что ваша семья принесла пожертвования на благо родины в прошлом.
Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison. Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы.
Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
Les légistes disaient, "La probabilité que ce type soit innocent est d'un sur trois millions. Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
J'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir. Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
Mais je dois avouer qu'en CP, ils disaient déjà que je parlais trop, et maintenant je le peux encore. Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить.
Tu sais, j'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir. Ну, я слышал, как мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
A ce moment là, tout comme aujourd'hui, les USA disaient parler au nom de l'intérêt du peuple syrien. Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа.
Et ils ont écouté tout ce que les experts disaient et ils ont accepté leurs avis, qu'ils soient bons ou mauvais. Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
Elle s'est chargée des photos, parce que j'étais un grand collectionneur de photos instantannées dont je pensais qu'elles disaient beaucoup. Она позаботилась о фотографиях, так как я был большим коллекционером снимков, которые, я верил, говорили о многом.
Par conséquent, j'ai dû compter sur la lecture des lèvres, et je ne pouvais pas vraiment entendre ce que les gens disaient. Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.