Usage examples of "dise" in French with translation to Russian

<>
Que veux-tu que je dise ? Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Quoi qu'il dise, ne le crois pas. Что бы он ни говорил, не верь ему.
Imaginez qu'il dise TED, parce que les commentaires ne peuvent pas être surveillés à n'importe quel coût acceptable. Представьте, что он гласит TED, потому что комментарии не могут цензурироваться ни при какой цене.
Que voulez-vous que je dise ? Что вы хотите, чтобы я сказал?
Ne le croyez pas, quoi qu'il dise. Не верьте ему, что бы он ни говорил.
Que voulez-vous que je vous dise? Что вы хотите, чтобы я вам сказал?
Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire. Не люблю, когда мне говорят, что делать.
Imaginez que je vienne et je dise : Предположим, я бы подошёл и сказал:
Tant mieux qu'on dise qu'il y a une "Zlatan dépendance". Ну и что, если говорят, что существует некая "Златанозависимость".
Il faut que je te dise au revoir. Я должен сказать тебе "до свидания".
Nous voulons quelqu'un qui nous dise qui nous sommes et qui renforce notre identité. Нам нужен тот, кто бы подкреплял нашу самобытность и говорил нам, кто мы такие.
Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait. Она хотела, чтобы он сказал, что любит её.
Quoi que l'on dise ou fasse, ils seront incapables de se considérer comme faisant partie d'un peuple souverain plus vaste. Что бы ни делали или ни говорили, они могут быть неспособными рассматривать себя частью более крупного целого.
Qu'est-ce que tu veux que je dise ? Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Je commence de plus en plus à comprendre que faire du styling une profession n'est pas une promenade dans un jardin de roses, que chacun en dise ce qu'il veut. Я начинаю понимать, что быть профессиональным стилистом не так уж легко, что бы ни говорили.
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui dise: Я не встретил никого, кто бы сказал:
Quoi qu'en dise le Traité de Lisbonne, il n'est pas encore clair si Ashton aura le contrôle complet du budget externe de l'UE ou s'occupera du nouveau service diplomatique. Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу.
J'ignore ce que vous voulez que je dise. Я не знаю, что вы хотите, чтобы я сказал.
Bien qu'il ne nous dise pas quelles sont les deuxième et troisième mesures à prendre, notons qu'il s'est rendu dans un tribunal britannique pour défendre six militants accusés d'avoir vandalisé une centrale à charbon. Хотя он не говорит нам, в чем состоит второе или третье действие, он явился в британский суд, чтобы защитить шесть активистов, которые повредили работающую на угле электростанцию.
J'ignore ce que tu veux que je dise. Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!