Ejemplos de uso de "dollar" en francés con traducción al ruso

<>
Jusqu'où le dollar peut-il baisser ? Так до какой же степени он может упасть?
Une crise du dollar pourrait affaiblir les fondations de la puissance américaine. Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
Des estimations économiques montrent que chaque dollar investi nous en ferait gagner 16. Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16.
Les banques centrales peuvent acheter et vendre des valeurs en dollar sans déstabiliser ces marchés. Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки.
En principe, une telle dépréciation du dollar face aux autres devises mondiales n'est pas intenable. В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать.
Cinquante millions de personnes - la population du Royaume-Uni - se débrouille avec moins d'un dollar. Пятьдесят миллионов человек, что эквивалентно численности населения Великобритании, существуют на меньше чем $1 в день.
plus de 600 millions d'entre eux essaient de survivre avec moins d'un dollar par jour. более 600 миллионов из них пытаются выжить на менее $1 в день.
Le recours au dollar en tant que monnaie de référence depuis le début des années 1970 présente trois défauts majeurs. Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка.
L'ancien président français Valéry Giscard d'Estaing s'était autrefois plaint du "privilège exorbitant" que représentait le dollar américain. Бывший президент Франции Шарль де Голль однажды сделал свое знаменитое высказывание по поводу "чрезмерной привилегии" для американцев.
cela rapporterait dix fois le prêt de 30 milliards de dollar du FMI au Brésil (et créerait un précédent utile). их реализация могла бы увеличить эффективность использования 30 миллиардного кредита МВФ Бразилии в десять раз (и установить, таким образом, полезный прецедент).
Non seulement elle possčde des réserves de dollar considérables, mais elle est également devenue la capitale mondiale de la fabrication. Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира.
Depuis juin, les places boursières des États-Unis et du monde entier ont baissé d'environ 20% en terme de dollar. Начиная с июня, на фондовых биржах США и всего мира произошло падение объемов торгов на 20% в долларовом исчислении.
Et les banques centrales ne concentreront surement pas tous leurs oeufs sur le seul panier dollar lorsqu'elles constitueront leurs réserves. И центральные банки, когда они будут решать, что держать в качестве резерва, конечно, положат меньше в долларовую корзину.
Par contraste, j'ai pris une assiette avec six billets de un dollar, et j'ai laissé ces assiettes dans les mêmes frigos. Для контраста, я взял тарелки с шестью однодолларовыми купюрами и оставил их в тех же холодильниках.
Pour autant, n'espérez pas trop, n'attendez pas l'avènement de l'euro à 1,20 dollar présenté comme le taux d'équilibrage. Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать $1.20 за один евро - обменного курса, провозглашенного "равновесным".
C'est donc un prix élevé pour la Chine, pour le maintien de ses politiques actuelles et notamment de l'alignement sur le dollar. Это слишком высокая цена за сохранение нынешней политики Китая, включая искусственно поддерживаемый валютный курс.
5% d'un dollar ne représentent que 5 cents et 5% de 10 dollars ne représentent que 50 cents, la croissance semble donc faible au début. Пять процентов в год от $1 - это пять центов, 5% от $10 - лишь 50 центов и пока кривая плоская.
Puisque c'était un ordinateur portable qui coûte zéro dollar, nous pouvons nous rendre dans des pays qui ne peuvent pas du tout se le permettre. И с бесплатными ноутбуками мы можем отправиться в страны, которые никак не могли бы их себе позволить.
Remplacer le dollar au profit d'un système basé sur les DST constituerait une rupture majeure avec une politique décidée il y a plus de 60 ans. Трансформирование долларового стандарта в систему на основе СПЗ стало бы значительным прорывом в политике, длящейся уже более 60 лет.
L'envoi de l'équivalent d'un dollar d'engrais et de semences améliorées des États-Unis vers l'Afrique par exemple produirait cinq fois plus de nourriture. Поставка на такую же сумму удобрений и улучшенных семян, скажем, из Соединенных Штатов в Африку, по всей видимости, дала бы в пять раз больший прирост продовольствия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.