Beispiele für die Verwendung von "dur" im Französischen

<>
Mon disque dur est presque plein. Мой жёсткий диск почти полон.
C'est dur à lire. Тяжело читается.
Le fond est transformé dans ce cas, d'un fond dur ou d'un corail mou en un fond boueux. Дно превращается из, в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
la moitié d'un long siècle passé et elle m'attaque toujours avec ce pain épais, cruel, dur. Уже полвека прошло, А она всё ещё приходит ко мне с куском желтого, жестокого мыла.
Ne sois pas aussi dur avec elle. Не будь с ней так жесток.
c'était très, très, dur. очень-очень тяжело.
Les systèmes de corail dur, biodivers et à faible valeur nutritive qui subissent les pressions multiples de la surpêche, du tourisme non durable, du changement climatique. Биологически разнообразные системы твердых кораллов под многочисленным воздействием чрезмерного промысла рыбы, экологически неустойчивого туризма, климатических изменений.
Je ne peux pas re-formater mon disque dur. Я не могу переформатировать свой жёсткий диск.
Le travail était très dur. Работа была очень тяжелой.
Ce steak est aussi dur que de la semelle. Этот стейк жёсткий как подошва.
C'est dur d'y renoncer. Тяжело с этим завязать.
Le pouvoir dur découle de la puissance militaire et économique d'un pays. Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
Pourquoi serait-ce dur à trouver ? Так почему же её может быть тяжело найти?
C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur. Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Vous pensez que votre travail est dur ? Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Le métier le plus dur du monde: Самая тяжелая профессия в мире:
La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur. Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
Il faut travailler dur, tous les jours. Это тяжёлый ежедневный труд.
Le visage solennel fixé sur la pellicule par Alberto Korda finit par devenir dur et antipathique. Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.