Verwendungsbeispiele von "envers" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il est généreux envers ses ennemis. Он великодушен по отношению к своим врагам.
Méfiez-vous du protectionnisme envers les IDE Остерегайтесь протекционизма в отношении ПИИ
J'ai une dette envers lui. Я в долгу перед ним.
Mais est-il besoin d'être sceptique envers tous les "traitements par la parole" ? Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам "лечения общением"?
Ne soyez pas cruels envers les animaux. Не будьте жестоки к животным.
Les attentes populaires envers Mme Megawati furent modestes, dès le début. Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
Respecter l'engagement européen envers la Turquie Выполните обязательства Европы перед Турцией
Et pour la première fois, j'ai commencé à avoir peur de ce groupe de personnes et ressentir des sentiments négatifs envers tout ce groupe. Впервые я начала опасаться этой группы людей и испытывать отрицательные эмоции по отношению ко всей этой группе в целом.
Fais preuve de générosité envers les autres. Проявляй великодушие по отношению к другим.
Les religions ont une attitude beaucoup plus raisonnable envers l'art. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
Il est cruel envers des millions de personnes. Она жестока к миллионам людей.
Les Français n'ont aucun devoir de ce genre envers la Couronne anglaise. Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Il s'agit de reconnaitre nos responsabilités envers les autres. Это связано с признанием того, что у нас есть ответственность перед другими.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
Il est trop tôt pour parler de la stratégie d'Obama envers la Turquie ; В настоящее время слишком рано говорить о политике Обамы в отношении Турции.
Pourquoi n'avons-nous pas d'obligations éthiques envers les pierres? Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями?
Ainsi, on ne ressent plus de haine envers quiconque. Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти.
Un sentiment manifeste de condescendance envers les visiteurs étrangers était au contraire tout à fait perceptible. Напротив, ощущалась атмосфера неприкрытой снисходительности в отношении к прибывающим иностранным руководителям.
Cette peur soudaine envers les pays émergents présente un dilemme important. Этот внезапный страх перед появляющимися на международном рынке странами представляет собой основную дилемму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!