Ejemplos de uso de "esprits" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos112 умы44 otras traducciones68
Finalement, après un plan complètement défectueux, qui aurait donné de l'argent trop tard à la Grèce (c'est-à-dire seulement au moment où le pays risquait une crise de refinancement) et à des taux de marché qui rendraient la dette intenable, l'Union européenne a repris ses esprits et a conçu un nouveau scénario, plus proche de la conditionnalité traditionnelle du FMI : И вот, после принятия полностью провального плана, предусматривавшего слишком позднее выделение Греции средств (лишь когда страна столкнётся с кризисом рефинансирования долгов) по рыночным ставкам, которые сделали бы её долг ненадёжным, ЕС пришёл в себя и разработал новую схему, более приближенную к типичным условиям МВФ:
Les grands esprits se rencontrent. У дураков мысли сходятся.
J'ai repris mes esprits, manifestement. Это было очевидное решение, конечно же.
Nous sommes maîtres de nos esprits. В разуме, принадлежащем нам.
Les chimistes ont des esprits étranges. один лишь шаг - химики довольно странные люди -
Ils étaient lassés des danses des esprits. Они устали от танцев призраков.
Les esprits autistes tendent à faire des fixations. Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
On s'assied autour et elle forge nos esprits. Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания.
L'érosion des "esprits animaux" se nourrit d'elle-même. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
Mais comment une métaphore s'empare-t-elle des esprits ? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
Les armes occupent également une place différente dans les esprits européens : Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете;
Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
TED n'est-il pas le meilleur endroit pour défier ces esprits ? Где найти места лучше, чем на TED, что бы убедиться в этом?
Les penseurs par modèle, les esprits pour la musique et les mathématiques. Мышление схемами - музыканты и математики.
Il restera longtemps dans les esprits, qu'il rafle ou non les Oscars. Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.
Nous avons un Moi qui est automatiquement présent dans nos esprits à tout moment. У нас есть своё "Я", автоматически находящееся в наших мыслях.
Les "esprits animaux" sont aussi influencés par ce que la mémoire collective a enregistré. Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти.
Et bien sûr les esprits ont un village miniature dans leur village, vous comprenez ? И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно?
Les représentations qui touchent le plus nos esprits sont celles d'une crise du logement. В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса.
Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline. Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.