Usage examples of "eut" in French with translation to Russian

<>
Elle eut une enfance rude. У неё было трудное детство.
Cette nouvelle stratégie d'inspection agressive eut des conséquences dramatiques : Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Et il y eut des réunions. Были встречи.
Il n'y eut en réalité qu'une échauffourée à la rivière Dadu. На самом деле на реке Даду имела место лишь небольшая перестрелка.
Il eut raison de faire cela. Он был прав.
la fermeture protectionniste des marchés des pays développés lors de la Grande Dépression eut des conséquences désastreuses sur les économies des pays en développement. протекционистское отсечение рынков развивающихся стран во времена Большой депрессии, которое имело опасные последствия для развивающихся стран.
Et là, Asanga eut l'air dubitatif. По виду Асанги было видно, что он сильно усомнился.
Le deuxième échec eut lieu avec la révolte arabe contre l'autorité britannique en Palestine durant les années 1936-1939, qui s'accompagna d'attaques terroristes massives contre les civils juifs. Вторая неудача имела место во время арабского восстания против британского правления Палестиной в 1936-1939 годах, сопровождавшегося массовыми террористическими актами против еврейского гражданского населения.
Il y eut un budget consacré au développement. Был бюджет развития.
Elle devint mère quand elle eut 15 ans. Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.
Il y eut, bien sûr, plusieurs signes avant-coureurs. Конечно, предостережений было много.
Il y eut des ponts jetés entre les peuples. Были связи между конкретными людьми.
Lors des transformations actuelles, il y eut de gros problèmes: Проблемы, возникшие при последней перестройке, были гораздо серьезнее.
Mais certains estiment qu'il y eut aussi des inconvénients. Однако некоторые считают, что у этой реформы была и обратная сторона.
Un second procčs contre notre journal eut des conséquences plus fâcheuses : Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным:
Même si elle fut brève, il y eut eu une guerre civile. Была гражданская война, хотя и очень кратковременная.
Il y eut bien sûr quelques retombées moins souhaitables, pour d'autres pays. Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
Il y eut des époques où le capitalisme allemand se voyait mieux respecté. Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
Il y eut des promesses d'intégration politique basée sur des valeurs communes. Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
Pendant un certain temps, il n'y eut ni électricité, ni transports, ni vie organisée. На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!