Usage examples of "fermer" in French with translation to Russian

<>
Pouvez-vous fermer la porte ? Вы можете закрыть дверь?
La bibliothèque est en train de fermer. Библиотека закрывается.
Rappelle-toi de fermer la porte à clé. Не забудь запереть дверь.
Peux-tu fermer la porte ? Можешь закрыть дверь?
Les petites entreprises qui exportaient 100% de leur production ont été contraintes de fermer. Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte. Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.
Pourriez-vous fermer la fenêtre ? Вы не могли бы закрыть окно?
N'est-ce pas également une manière de fermer les portes de notre "paradis" européen à ceux qui veulent encore nous rejoindre ? Или это также часть процесса закрытия дверей нашего европейского "рая" для всех тех, кто до сих пор хочет к нам присоединиться?
On doit parfois fermer l'oeil. Иногда нужно закрыть глаза.
Effectivement, même les dispositifs de sécurité locaux ne se plient pas aux ordres d'Assad et de sa clique de fermer les frontières. Действительно, даже местные службы безопасности не желали подчиниться приказам о закрытии границ, поступавшим от Ассада и его клики.
Je te prie de fermer la porte. Закрой дверь, пожалуйста.
Nous prenons l'échafaudage, nous l'ensemençons avec des cellules, et vous pouvez maintenant voir ici, la valve s'ouvrir et se fermer. Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются.
Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer." Губернатор говорит, "Мы вас закроем."
Et les pêcheurs ont tendance à être très fortement sur la défensive lorsqu'il s'agit de réguler ou de fermer une zone, même petite. И рыбаки как правило принимают оборонительную позицию, когда поступают предложения о регуляции или закрытии района, даже небольшого.
Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ? Вас не затруднит закрыть дверь?
Pour se débarrasser du risque subjectif, le système doit comporter une procédure permettant de fermer une banque quand son capital tombe en dessous d'un seuil minimum. В целях ликвидации морального риска система должна иметь разрешительную процедуру на закрытие банков, когда их собственный капитал опускается ниже минимального порога.
Nous oubliâmes de fermer la porte à clé. Мы забыли закрыть дверь на ключ.
et bien sûr les nouvelles excitantes selon lesquelles seulement aujourd'hui, seulement cette semaine, le seul fabriquant d'éoliennes de Grande-Bretagne a dû fermer ses portes. и, конечно, захватывающие новости о том, что только сегодня только на этой неделе, единственный производитель ветряных двигателей Британии был вынужден закрыться.
Peut-être continuerons-nous à fermer les yeux. Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
Alors que le train est prêt à partir, il y a ce jeune couple qui court, et ils sont sur le point de fermer les portes automatiques. И за секунду до отхода поезда молодая пара врывается и пневматические двери закрываются прямо за ними.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!