Exemples d’usage de "fernando chui sai on" en français avec traduction en russe

<>
Voici une visualisation réalisée par Fernando Viegas et Martin Wattenberg, deux fabuleux concepteurs de visualisations, qui ont examiné l'équivalent d'un week-end de trafic sur Twitter et ont constaté que beaucoup de ces sujets tendance étaient des conversations communautaires - et d'une manière qu'on ne soupçonnerait pas. Это визуализация была сделана Фернандо Виегасом и Мартином Ваттенбергом, двумя удивительными специалистами по инфографике, которые просмотрели траффик, генерируемый Твиттером за уик-энд, и, по существу, обнаружили, что большинство этих Актуальных Тем были в основном отдельными обсуждениями - причем природа их отделения весьма необычна.
L'armée indienne utilise des réchauds solaires pour faire la cuisine aux 500 jawans (jeunes recrues de l'armée) stationnés au Ladakh et il en est de même au temple de Shirdi Sai Baba temple à Maharastra. Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.
En janvier, j'ai vu une exposition de peintures de Fernando Botero à la bibliothèque de Berkeley. В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли.
L'instabilité a renforcé les frustrations que suscite le gouvernement, déclare Fernando Lima, directeur de Mediacoop, une société de médias indépendante, de nombreuses personnes étant également préoccupées par la corruption, la lenteur du développement et la récente vague d'enlèvements. Нестабильность усилила недовольство правительством, а многих людей также волнует коррупция, медленный темп развития и участившиеся недавно похищения людей, говорит Фернандо Лима, глава независимой медиакомпании Mediacoop.
Le buteur historique de l'Espagne est David Villa, avec 50 mouches, suivi par Fernando Torres avec 27. Ведущий игрок Испании Давид Вилья с 50 голами, за которым следует Фернандо Торрес с 27.
Les assauts sur les anciens rebelles ont alors dégénéré lorsque les forces gouvernementales ont attaqué les bases de la Renamo et tenté de tuer Afonso Dhlakama, le leader du groupe, et Fernando Mazanga, le porte-parole de la Renamo, selon le Financial Times. Нападения на бывших повстанцев затем обострились, когда правительственные войска атаковали базы Ренамо и попытались убить Афонсо Дхлакаму - лидера группы, сообщил газете Financial Times Фернандо Мазанга, представитель Ренамо.
Le Paraguay, suspendu de l'Unasur depuis 2011 après la destitution de son ex-président Fernando Lugo, n'a pas participé au rendez-vous. Парагвай, членство которого в УНАСУР было приостановлено с 2011 года после импичмента его бывшего президента Фернандо Луго, не участвовал во встрече.
Avant même d'avoir terminé sa première année en exercice, Fernando Lugo, le président du Paraguay, s'est déclaré favorable à la réélection présidentielle, actuellement interdite chez lui. Менее чем за год нахождения на своем посту, Фернандо Луго, президент Парагвая, выступил за переизбрание президента, которое, в настоящее время, в его стране запрещено.
Le président Fernando de la Rúa fut renversé par des émeutes qui firent 29 morts. Президент Фернандо де ла Руа был свергнут в ходе массовых беспорядков, унесших 29 жизней.
Une grande partie du mérite du redressement du Brésil revient non à Lula, mais à son prédécesseur, Fernando Henrique Cardoso, qui a été président du Brésil de 1992 à 2000. Большая заслуга в успехе Бразилии принадлежит не Лула, а его предшественнику, - Фернандо Энрике Кардозо (ФЭК), Президенту Бразилии в 1992-2000 гг.
Le lancement en 1994 du plan Real, mis au point par Fernando Henrique Cardoso, le ministre des finances de l'époque, qui a accompli deux mandats comme président, a assuré la stabilité économique du pays et consolidé le dispositif qui a permis à Lula d'exercer ses fonctions de façon aussi bénéfique. Программа экономической стабилизации принятая Фернандо Энрике Кардосо с 1994 года (Реальный план), сначала министра финансов, а затем президента в течение двух сроков, укрепил структуру, что сделало пребывание в должности Лулы таким процветающим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !