Exemples d’usage de "fonctionné" en français avec traduction en russe

<>
ça a vraiment bien fonctionné. И это отлично работает.
Certes l'euro n'est pas une panacée, et n'a pas non plus fonctionné sans heurts au cours des dix dernières années. Безусловно, евро как не является панацеей, так и не функционирует идеально за последнее десятилетие.
Cela n'a pas fonctionné. Он не сработал.
La mission n'a pas fonctionné. Поручения не работали.
Ton plan n'a pas fonctionné. Твой план не сработал.
Mais, mais cela n'a pas fonctionné. Но, он не работал.
Et le système n'a pas fonctionné ? И всё равно это не сработало?
il à fonctionné pendant trois mois sans soucis он работал три месяца без всяких забот
Pourtant, cette fois-ci, le terrorisme psychologique n'a pas fonctionné. Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Ça n'a pas vraiment fonctionné comme ça, n'est-ce pas? на самом деле не сработали так, как было задумано.
Dans un premier temps, cette stratégie a fonctionné. План вначале работал.
Beaucoup de ces idées étaient créatives mais elles n'ont pas forcément fonctionné. Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Le site a parfaitement fonctionné comme moyen bidirectionnel de communication. Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
Pourtant, ces avancées politiques de bon voisinage n'ont pas fonctionné comme prévu. Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Rien n'a fonctionné jusqu'à ce que je trouve cela. ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
Le processus délibératif et démocratique a fonctionné, et il a donné la réponse juste. Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
C'est une sorte de modèle qui a fonctionné dans d'autres contextes. Эта модель уже работала в других контекстах.
Dans la mesure où la coopération entre les états souverains n'a tout simplement pas fonctionné, seul demeurent deux possibilités. Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
Cela a fonctionné durant trois décennies mais ce lien s'effrite aujourd'hui. Это работало в течение трех десятилетий, но сейчас связи ослабевают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !