Verwendungsbeispiele von "il est vrai que" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle117 andere Übersetzungen117
Il est vrai que la terre est ronde. Это правда, что Земля круглая.
Il est vrai que c'est une chose terrible. Это очень неприятное событие
Il est vrai que ce n'est pas une consolation. Безусловно, это плохое утешение.
Il est vrai que le paysage est un peu sombre en ce moment. Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
Il est vrai que personne ne s'attendait à ce que la reprise soit homogène : Вообще-то, никто и не ожидал, что восстановление будет идти гладко:
Il est vrai que les USA s'intéressent moins à cette région depuis quelques années. Правда, что внимание США к Латинской Америке в последние годы уменьшилось.
Il est vrai que les IDE entrants atteignaient environ 70 milliards de dollars en 2006 ; По правде говоря, инвестиционные поступления в 2006 году составили около 70 миллиардов долларов, однако это ниже пикового уровня, который наблюдался в 1998-1999 годах.
Il est vrai que depuis quelques années, la politique de parti est devenue plus polarisée. Это верно, если сравнить с недавним прошлым, то политика партий стала более поляризованной.
Il est vrai que l'Allemagne a été durement, très durement touchée par la crise économique. Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом.
Il est vrai que les pays de la périphérie ont fait quelques progrès ces dernières années : Конечно, некоторый прогресс на периферии еврозоны имел место в последние несколько лет:
Il est vrai que cette analogie est simpliste mais elle montre bien le fond du problème. Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
Il est vrai que les tentacules de l'Al Qaïda s'étendent dans bien des conflits. В самом деле, щупальца Аль-Каеды проникли во многие места, где существуют конфликты.
Il est vrai que plusieurs nouvelles technologies ont été développées et d'abord appliquées aux Etats-Unis. Действительно, многие новые технологии были разработаны и впервые применены в Соединенных Штатах.
Il est vrai que la taxe Tobin ne corrigera pas les déséquilibres de fond des marchés financiers. Чего налог Тобина не делает, так это не помогает исправлять долговременные несоответствия финансовых рынков.
Il est vrai que certains aspects de l'environnement du pays d'accueil peuvent contribuer à la radicalisation. Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Il est vrai que leur sécurité contre une attaque militaire n'est actuellement plus du tout en jeu. Правда, их безопасность в связи с военным нападением в настоящее время не находится под угрозой.
Il est vrai que l'intransigeance des deux belligérants contrarie l'intervention de la plupart des puissances extérieures. На самом деле, непримиримость этих двух воюющих сторон делает тщетным любое вмешательство со стороны внешних сил.
Il est vrai que les États-Unis ne sont pas les pires délinquants en matière de protectionnisme agricole : Над признать, что США представляют собой не самый худший в мире пример аграрного протекционизма;
Il est vrai que les bénéfices engrangées par les grandes firmes financières ont de quoi faire tourner la tête. Впечатляющая прибыль на Уолл Стрит и в других местах в финансовой индустрии также имеет огромное макроэкономическое воздействие.
Il est vrai que la plupart des dirigeants allemands se considèrent proeuropéens et rejettent ce genre de critiques avec indignation. Следует отметить, что лидеры Германии по-прежнему считают себя про-европейскими и отвергают такую критику с негодованием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!