Ejemplos de uso de "larges" en francés con traducción al ruso

<>
La Chine possède encore de larges régions sous-développées. В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté. Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Les larges tests sont plus proches de la bonne réponse. Большие испытания ближе к истинному ответу.
au travers de larges échelles d'espace et de temps. на огромные масштабы пространства и времени.
Puis, des versions plus larges des traitements de texte sont apparues. А затем появились общепринятые версии программ обработки текста.
En montant, ceux-ci sont des tests plus larges, ils comportent moins d'erreurs. Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок,
Et il commence par tourner en faisant des cercles de plus en plus larges. Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги.
Les tensions entre l'Iran et la Turquie reflètent trois autres réalités plus larges. Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
Ceci à d'énormes implications organisationnelles pour de très larges pans de la vie. Это ведет к огромным организационным последствиям в очень больших областях жизни.
La męme chose se prépare-t-elle pour les détenteurs actuels de larges réserves ? Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Elle peut créer des canyons, elle peut former des flaques dans les bassins larges et les cratères. Они могут создать каньоны, они могут образовывать запруды в ложбинах и кратерах.
Après la deuxième Guerre Mondiale, l'Europe était dévastée, mais possédait toujours de larges colonies outre-mer : После Второй Мировой войны Европа была разгромлена, но она все еще владела обширными колониями:
Les technologies humaines ont tendance à être larges, brutes, avec des angles vifs, rigide, fait de métal. Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Ils sont à la fois connectés à des systèmes plus larges et composés de plus petits sous-systèmes. Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
Que faisons nous quand nous sommes blessés sur des structures qui sont beaucoup plus larges qu'un centimètre ? Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
Cela l'empêcherait de former les enchevêtrements qui semblent détruire de larges sections du cerveau lorsque cela arrive. Это бы сдерживало их от формирования клубков, которые, как представляется, убивают большие участки мозга.
Vous parlez de biodensité et de biodiversité plus larges que la forêt tropicale, qui revit d'un seul coup. Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
Il a créé des poils beaucoup plus larges que ceux du gecko, mais a utilisé les mêmes principes généraux. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
Il est important de stabiliser le système financier international, mais cela ne résoudra pas les problèmes plus larges de gouvernance. Права человека не могут быть обеспечены в отсутствии эффективных институтов.
Il semblerait que plusieurs pays nient le fait que les larges déséquilibres externes soient à l'origine de la crise. В некоторых странах, похоже, существует чувство отрицания того, что причиной кризиса были большие внешние несоответствия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.