Exemples d'utilisation de "le cousin" en français

<>
Il n'y a pas si longtemps, mon oncle proposait des céréales à mon cousin de six ans. Не так давно мой дядя сказал, что предложил моему 6-ти летнему двоюродному брату хлопья.
Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. В данном случае они могут останавливать и пересматривать объяснения своего брата без ощущения, что они отнимают мое драгоценное время.
Imaginez que mon génome soit identifié, dans un logiciel, avec celui d'un cousin germain, et que le logiciel soit capable de les comparer et de faire l'association. Но представьте, что мой геном был анонимизирован, закодирован в программу, и геном троюродного брата был бы закодирован там же, и эта программа могла бы сравнить их и провести соответствия.
Mon cousin Polle est mort faute d'accès à des soins médicaux adaptés. Мой двоюродный брат Полле умер из-за недоступности хорошей медицины.
C'était un cousin de Charles Darwin. Он был двоюродным братом Чарльза Дарвина.
Mon petit cousin a dit à son père qu'il préférerait avoir les céréales bio parce qu'il ne devrait pas manger des céréales qui brillent. Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками.
Et c'est mon cousin et le chien de ma soeur, Gabby. Это моя кузина с собачкой моей сестры, Гэбби.
Soit ils vont se trouver un lointain cousin à l'autre bout de la salle et courir pour aller lui parler. Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней.
S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'ont pas à être gênés pour demander à leur cousin. Если им нужно повторить материал, который они должны были выучить несколько недель назад, или даже несколько лет назад, они не должны спрашивать своего брата и краснеть перед ним.
Donc vous pouvez être rassurés car ce gars est un cousin très, très éloigné, bien qu'évolué. Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.
Mon cousin m'a invité à son mariage. Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.
Tom est mon cousin. Том - мой двоюродный брат.
Luc, je suis ton cousin. Люк, я твой двоюродный брат.
John n'est pas mon frère, mais mon cousin. Джон мне не родной брат, а двоюродный.
Mon cousin est un peu plus âgé que moi. Мой двоюродный брат немного старше меня.
Le roi n'est pas son cousin. Ему сам черт не брат.
J'ai acheté mon premier modèle Valentino pour une fête dans le château de mon cousin, le prince Edouard de Ligne. Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
Le fils affolé de l'homme, âgé de 9 ans, se rendait en Australie avec lui et a trouvé quelque réconfort depuis le décès de son père mercredi auprès d'un cousin adulte qui était également à bord. Убитый горем девятилетний сын этого человека сопровождал его на пути в Австралию, и с момента смерти отца в среду его поддерживает двоюродный брат, который также находился на борту судна.
Fils du troisième Premier ministre de Malaisie et cousin de l'actuel Premier ministre, il est généralement considéré comme un homme moderne, modéré et cosmopolite. Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным.
On peut dire que les éléments de la boîte à outils intellectuelle conventionnelle les plus demandés sont le modèle d'évaluation des actifs financiers et son proche cousin, l'hypothèse du marché efficient. Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !