Exemples d’usage de "liaison rigide" en français avec traduction en russe

<>
En plus de ça, nous allons intégrer l'accès au réseau sans fil dans un appareil à un prix abordable, avec un GPS et une liaison téléphone mobile. Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM.
Vous les mélangez et ils forment une double hélice rigide. Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus. Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Ce que nous avons découvert est que même quand vous regardez les jambes d'un humain comme Richard, ou une blatte, ou un crabe, ou un kangourou, la partie rigide du ressort est la même dans tout ce que nous avons vu jusqu'ici. Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же.
Pour l'instant, nous en sommes separés par environ 7-8 metres d'eau, mais cette liaison va changer tout ça. Сейчас мы разделены 8 метрами воды, но эта дорога сможет все изменить.
Et les institutions tomberont sous un degré croissant de pression, et plus elles seront gérées de manière rigide, et plus elles compteront sur des monopoles de l'information, plus forte sera la pression. А организации будут подвергаться все большему давлению и чем жестче будет их управление и выше зависимость от информационных монополий, тем больше будет давление.
Ceci leur permet de trouver les noeuds de liaison dans un treillis d'atomes. Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов.
En bas de l'échelle, vous trouvez une séquence rigide, une séquence de tous les A's, et vous trouvez aussi un programme informatique, dans ce cas le langage Fortran, lequel obéit a des règles très strictes. А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А, и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам.
L'esprit humain peut provenir de la neurobiologie et beaucoup d'accidents, la façon dont la liaison chimique découle de la physique et certains accidents. Человеческий разум может возникнуть из нейробиологии и длинной череды случайностей, также, как химическая связь возникает из физики и некоторых случайностей.
C'est très plat, et plutôt rigide. Он очень плоский, несколько жесткий.
Elle a une double liaison, elle a un alcool au bout donc on dit "ol" et c'est pour ça qu'on l'appelle Cis 3 Hexenol. Есть одна двойная связь, и символ спирта в конце, поэтому это спирт, и называется он цис-3-гексенол.
ce n'est ni trop rigide, ni trop mélangé. последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
et chaque note, chaque battement, chaque liaison, chaque accent, chaque pédale était parfait, parce qu'il l'a joué pour cette salle ce jour-là. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
Et ce que le design offre comme structure éducative est un antidote à tout l'enseignement ennuyeux, rigide et verbal qui nuit à tant d'écoles de ce district. Дизайн, как концепция образования противопоставляет себя скучному словестному инструктажу, который практикуется в большинстве школ.
Voici le son que donne la liaison O-H retranscrit dans le sprectre audible. Это звук участка O-H, переведённый на слышимый диапазон.
Nous avions trouvé une espèce d'imprimante numérique jet d'encre pour ce matériau composite en carbone très rigide, très dur, puis nous avons trouvé comment le thermoformer, parce que c'est un mélange de carbone et de nylon, dans des formes aussi complexes que désirées, comme celui que vient de montrer au Salon Auto un des fournisseurs de rang un. Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков.
Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : Слухи о романе Кларка впервые привлекли внимание редакции News of the World, когда источнику, сексуально заинтересованному в г-же Полби, сказали:
Maintenant, il y clairement des problèmes avec la semaine de 35h en France - trop, trop vite, trop rigide. Определенно, есть проблемы с 35-часовой рабочей неделей во Франции - слишком много, слишком плотно.
Paclik ne prend pas sa liaison actuelle avec le club de Plzen comme quelque chose de négatif même si lui-même affirme que le Président de l'AFRT devrait être "au-dessus des partis". Пацлик не считает свою связь с клубом Пльзень бременем, хотя он утверждает, что президент FACR должен быть независимым.
Il y eut donc un déclin sévère des idées liberales dans le monde Musulman remplacées par une tendance défensive, rigide, réactionnaire, qui a mené au socialisme Arabe, au nationalisme Arabe et en fin de compte a l'idéologie Islamiste. Итак происходит резкий спад в распространении либеральных идей в мусульманском мире, и то, что вы наблюдаете, больше похоже на защитную, жесткую, реакционную черту, приведшую к арабскому социализму, арабскому национализму и в конце концов к исламистской идеологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !