Verwendungsbeispiele von "limitée" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Elle est fragile, déséquilibrée et limitée. Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено.
J'étais très limitée par mon état, physiquement. Я была очень ограничена в своих физических возможностях,
Leur marge de manouvre est limitée par les conditions politiques actuelles. Их способность действовать ограничена их политической обстановкой.
La vision stratégique de Moubarak est effectivement terriblement limitée. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Mais la vie est également traumatisante et limitée. Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной.
Notre expertise économique est limitée en plusieurs aspects fondamentaux. Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées. Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Et donc, pour des tâches comme ça, une vision limitée où vous ne voyez que le but droit devant vous, et on fonce tout droit, les récompenses marchent vraiment bien. А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо.
Et ils peuvent seulement de façon primitive et limitée contrôler leurs mouvements. И они могут только очень примитивно и очень ограниченно контроллировать свои движения.
Désormais sortis du bourbier, les Etats-Unis exercent, à distance, une influence limitée. США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Comme les taux d'intérêt sont déjà bas, une politique monétaire est nécessairement limitée. Поскольку процентные ставки уже понизились, возможности финансовой политики ограничены.
Même une action aussi limitée que celle-ci est préférable à rien du tout. Но даже такое ограниченное действие лучше, чем ничего.
Mais cet avantage a une durée limitée, de vingt à trente ans peut-être. Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями.
C'est la ressource limitée que nous utilisons lors de notre vie sur terre. Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле.
La Chine tente donc d'apaiser la crise actuelle mais son influence est limitée. Таким образом, в то время как Китай пытается смягчить нынешний кризис, его влияние ограничено.
En effet, la réponse des autorités ne s'est pas limitée à un stimulant monétaire. Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
La capacité limitée de contrôles et d'observations économiques de la MICM est également un défi. Еще одной проблемой являются ограниченные возможности ИЧМ в сфере экономической аналитики и контроля.
Dans ce cas, une récession serait sans doute de courte durée et limitée dans ses effets. Любой спад будет коротким и ограниченным.
une expansion limitée du système actuel de Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du Fond Monétaire International. ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!