Usage examples of "lumière grise" in French with translation to Russian

<>
Par définition, deux personnes choisies par hasard ne peuvent avoir de corrélation dans la distribution de la matière grise corticale. По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга.
L'animal va réagir en se figeant, un peu comme un cerf dans la lumière des phares. Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
Il est assez difficile de récupérer de l'énergie grise mais il peut s'agir d'une ressource durable si vous utilisez du bois certifié par l'ONF. тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC.
Ou habituelle, mais en trois dimensions, où la chose qui change, c'est la lumière, pas la position des pixels. Или обычная конфигурация, но в трех измерениях, где переменная составляющая - свет, а не позиция пиксилей.
La charge utile va dans la boite grise, endommage la centrifugeuse, et le programme nucléaire iranien est retardé - mission accomplie. Вирус попадает в серую коробку, приносит вред центрифуге, и иранская ядерная программа откладывается - миссия выполнена.
Elle est faite de lumière et d'ombre. Она сделана из света и тени.
Voici une tumeur, masse sombre, grise, menaçante qui se développe à l'intérieur d'un cerveau. Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге.
Donc que se passe-t-il quand on allume cette lumière ? Итак, что произойдет, когда я включу свет?
En ce qui concerne le placo, si vous utilisez de l'écoloplaco, c'est environ le quart de l'énergie grise d'une placo standard. Когда дело доходит до гипсокартона, можно использовать EcoRock, в нем только четверть объёма энергозатрат обычного гипсокартона.
Ils représentent les huit minutes et demie que la lumière et la pesanteur mettent pour les connecter. Изображает те восемь с половиной минут, которые нужны свету и гравитации, чтобы связать их.
La maison de base représente environ 300 mégawatt-heures d'énergie grise. Для справки, на среднестатистический дом уходит около 300 мегаватт-часов энергозатрат.
Il ne s'agit pas des formes, c'est comment les formes reflètent la lumière. Тут дело не в форме, а в том, как форма отражает свет.
On peut voir d'importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée. Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Si l'on soustrait les différences entre ces deux images là, on peut obtenir une image éclairée par toute la sphère de lumière ou bien uniquement la brillance de la peau d'Emily. Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили.
Donc qu'il soit sportif, étudiant, un enfant couvé, une mère névrosée, ou autre, voici mon bébé, Vander, pour vous rappeler de prendre soin de votre matière grise. Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя.
Les trous noirs sont des objets dont l'attraction gravitationnelle est si intense que rien ne peut s'en échapper, pas même la lumière, donc on ne peut pas les voir. Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.
Nous avons aussi utilisé des bottes de foin pour isoler notre bibliothèque, avec une énergie grise nulle. Мы также использовали соломенные тюки для заполнения стен библиотеки - у них вообще нулевые энергозатраты.
Mais ils ne nous arriveront pas directement par la lumière. Но мы не видим их благодаря излучаемому свету.
La mousse polyuréthane est un excellent isolant, qui remplit bien toutes les fissures mais a une énergie grise assez élevée. Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат.
Le président des Maldives a tenu un faux conseil des ministres sous l'eau récemment pour mettre en lumière la situation désespérée de ces pays. Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!