Ejemplos de uso de "marquera" en francés con traducción al ruso

<>
Je crois que notre époque marquera l'histoire en trois points. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
Si nous réussissons cette semaine, ce succès marquera le triomphe de l'UE. Наш успех на этой неделе станет триумфом Евросоюза.
En fait, l'an prochain marquera le centenaire de la guerre russo-japonaise. В следующем году исполнится 100 лет с начала русско-японской войны.
L'année prochaine marquera le 100ème anniversaire de la déclaration de cette guerre. В следующем году исполнится 100 лет со дня начала той войны.
Son recul marquera à l'avenir le moment où l'histoire aurait pu prendre une autre tournure. Отказ CIC будет рассматриваться в будущем как момент, когда история могла бы изменить направление.
CAMBRIDGE - Le 22 novembre prochain marquera le 50ème anniversaire de l'assassinat du président américain John F. Kennedy. КЕМБРИДЖ.- 22 ноября исполнится 50 лет со дня убийства президента Джона Ф. Кеннеди.
La possibilité de réaliser l'expérience de façon fiable marquera le début de nombre d'innovations médicales importantes. Как только это можно будет сделать надежным способом, это проложит путь к важным революционным открытиям в области медицины.
Le livre qui marquera cette nouvelle époque n'est pas encore écrit, mais j'ai déjà un titre à proposer : Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название:
Facteur encore plus important, octobre marquera le 60° anniversaire de la création de la République populaire de Chine, un événement que le Parti va célébrer en grande pompe. Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом.
La reconnaissance de l'Etat palestinien, une décision symbolique, suivie par le départ d'Abbas, marquera la fin d'un processus qui a commencé à Oslo et qui a miné les aspirations des Palestiniens pendant près de 20 ans. Символическое решение о признании государственности и последующая отставка Аббаса подведут итог процессу, начавшемуся в Осло и подрывавшему устремления палестинцев почти два десятилетия.
Si ces pays rejoignaient ce "noyau dur" tandis que d'autres, notamment la Pologne, choisissaient de rester à l'écart, cela créera un fossé entre eux et marquera la fin de la coopération née de l'accord de Visegard. Если эти страны присоединятся к ядру европейской интеграции, в то время как другие, в частности Польша, предпочтут остаться в стороне, это станет "разделительной линией" между ними и смертным приговором для сотрудничества в рамках Вишеградской группы.
ISLAMABAD - Alors que le Pakistan se prépare aux élections législatives du 18 février, de nombreux observateurs espèrent que ce scrutin marquera le début d'une période de calme et de stabilité pour le pays en lui donnant un gouvernement ayant la légitimité du peuple. ИСЛАМАБАД - По мере того, как Пакистан готовится к парламентским выборам, которые пройдут 18 февраля, многие наблюдатели надеются, что голосование возвестит о периоде стабильности и затишья, предав народную законность правительству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.