Ejemplos del uso de "modifie" en francés con traducción "модифицировать"

<>
On s'oppose aux aliments génétiquement modifiés. Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ? Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget. Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
D'abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement. Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique. Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié. Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans. Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Les avions modifiés pour accueillir des systèmes Wi-Fi résistent également mieux aux interférences. Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам.
Nous devons modifier non seulement les mécanismes de fonctionnement de l'ONU, mais également sa composition. Мы должны модифицировать не только рабочие механизмы ООН, но и ее состав.
Il n'y a pas d'OGM, organismes modifié génétiquement, on n'importe quoi d'autre. Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
La dissémination de tout organisme synthétique doit être soigneusement contrôlée, comme pour tout organisme génétiquement modifié. Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Pour sa part, l'UE devra par exemple revoir sa politique sur les aliments génétiquement modifiés. ЕС, со своей стороны, придется, например, пересмотреть свою политику в отношении генетически модифицированных продуктов.
Qu'est-ce qui a incité tant de méfiance vis-à-vis des aliments génétiquement modifiés ? Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir. Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.
Si l'on avait de l'asphalte modifié, celles-ci se propageraient mieux, opinât l'ingénier chimique. Если бы это был модифицированный асфальт, то они бы распределялись еще лучше, сказал химический инженер.
L'utilisation accrue de souris génétiquement modifiées depuis leur apparition il y a 20 ans a amplifié le problème. Все большее использование генетически модифицированных мышей с момента их появления 20 лет назад усложняет эту проблему.
Les cultures génétiquement modifiées, de mon point de vue, en tant que biologiste, n'ont aucune raisons d'être controversées. Генетически модифицированные культуры, с моей точки зрения биолога, не могут быть поводом для разногласий.
Cette conception a été modifiée par Karl Popper dans son ouvrage déterminant publié en 1944, La société ouverte et ses ennemis. Карл Поппер модифицировал эту систему в своей фундаментальной работе "Открытое общество и его враги", опубликованной в 1944 году.
Le parlement européen vient d'adopter de nouveaux règlements rigoureux en matière d'aliments génétiquement modifiés qui soulèvent des objections américaines. Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.