Exemplos de uso de "monstres" em francês com tradução para o russo

<>
On peut regarder un film d'horreur avec des monstres. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
Pendant que j'y suis, je dois vous dire que malgré l'avalanche de films Hollywoodiens sortis l'année dernière, nous n'avons jamais vu de monstres sous terre., du moins ceux qui peuvent vous manger. И я вам также должен сказать, что при всём наплыве Голливудских фильмов прошлого года, мы никогда не видели чудовищ под землёй, по крайней мере, не тех, которые вас едят.
Est-ce que je dois remplir le monde entier d'un milliard de monstres ?" Может быть миллиард монстров на весь мир?"
Non, nous voulons un ou deux monstres à l'écran à un moment donné. Нет, нам нужен 1-2 монстра одновременно на экране.
Ce ne sont pas tous des anges, mais ce ne sont pas non plus des monstres. Все они не ангелы, но и не монстры.
C'est un lieu marqué sur les cartes anciennes comme "ici il y a des monstres." Это одно из тех мест, о которых на древних картах указано, что там водятся монстры.
Mais la chose que je voulais éviter pour ce reportage était de contribuer à cette image des requins monstres. Но одна вещь, которой в своем репортаже я хотел избежать, это изображение акул некими монстрами.
Bienvenue à Cuba, un pays qui enchante et déçoit, où l'on trouve monstres et miracles mais aucune réponse facile. Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Nous aimerions donc explorer Europe, traverser la glace, découvrir qui nage dans l'océan que ce soit des poissons, des algues ou des monstres marins - quoi que ce soit d'intéressant - ou des céphalopodes. Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие.
Un siècle plus tôt, en 1821, alors que les Européens et les Américains débattaient de l'opportunité d'intervenir dans la lutte de la Grèce pour son indépendance, le président John Quincy Adams mettait en garde ses concitoyens sur le fait "d'aller à l'étranger à la recherche de monstres à détruire." Столетием раньше, в 1821 году, когда европейцы и американцы решали, стоит ли им вмешиваться в борьбу за независимость Греции, президент Джон Куинси Адамс предупредил своих соотечественников о "поездке за границу на поиски монстров, которых нужно уничтожить".
Et la bonne nouvelle, celle-ci est un monstre. И хорошие новости, что этот просто монстр.
C'est un monstre effrayant. Оно - страшное чудовище.
J'ai peur qu'elle pense que je suis un monstre." Я побоялся, что она подумает, что я монстр."
Cet homme est un monstre, une engeance directe de l'enfer. Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.
Vous n'êtes pas sensé reprendre le requin ou le monstre. Не нужно красть идею с акулой или с монстром.
Le fascisme et le communisme, tels qu'ils se sont exercés, sont les deux visages du même monstre. Фашизм и коммунизм - в том виде, в каком они были осуществлены, - это два лица одного чудовища.
"vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Ce que nous disons - et j'inclue ici ceux d'entre nous qui sont le plus froidement mécanistes, c'est-à-dire probablement moi - ce que nous disons, c'est "Monstre répugnant, la prison c'est encore trop bon pour toi." Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя."
Aussi, pour beaucoup de gens l'UE est-elle apparue comme un monstre bureaucratique. И, неизбежно, Европейский Союз стал восприниматься многими людьми в Восточной Европе как некий бюрократический монстр.
Ma terreur soudaine devant ce monstre omniprésent et dévorant tout céda rapidement le pas à la fascination. Внезапный ужас перед этим вездесущим, всепожирающим монстром скоро сменился очарованием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!