Beispiele für die Verwendung von "pingouin" im Französischen

<>
Maintenant il regarde l'autre pingouin, et lui dit: А теперь он смотрит на другого пингвина, как будто хочет сказать:
Ce bébé pingouin est trop mignon ! Этот пингвинёнок такой классный.
J'aime particulièrement le petit pingouin Linux dans le fond. Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
J'ai dit, "Non, c'est - c'est de la merde de pingouin." "Нет, это дерьмо пингвина".
Si vous aviez une relation avec un pingouin, vous penseriez la même chose. Если бы у вас была подобная дружба с пингвином, вы бы относились к нему точно также.
Ici un pingouin se rend au bord et regarde si la voie est libre. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Et ça prenait au moins une heure à deux personnes rien que pour nettoyer un pingouin. Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина.
Voici la photo d'un pingouin des Galapagos sur l'étrave d'un petit zodiac ici aux Galapagos. Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
C'est un pingouin qui braie, pour vous dire qu'il est important de faire attention aux pingouins. Это кричит пингвин, чтобы сказать вам о том, как важно обращать внимание на пингвинов.
Et c'est crucial parce qu'il y a un an, le pingouin africain a été déclaré espèce menacée. И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
Nous mettons dans le pied d'un pingouin un petit morceau de riz qui contient un code barre qui nous indique de quel individu il s'agit. Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
Et quand le Treasure a coulé en 2000, c'était au plus fort de la meilleure saison de reproduction jamais enregistrée par les scientifiques pour le pingouin africain, qui à l'époque, était sur la liste des espèces menacées. "Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам.
Voici quelques pingouins qui rentrent. Смотрите - вот идут несколько пингвинов.
Les pingouins sont de véritables athlètes. Пингвины - настоящие атлеты.
C'est vrai pour les pingouins aussi. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
Les pingouins sont donc d'incroyables athlètes. Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Les pingouins apprennent donc aussi de leur expérience passée. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Ceux-ci sont les pingouins les plus rares au monde. Этот вид пингвинов один из самых редких в мире.
Pourquoi y a-t-il quand même ces pingouins mazoutés? Почему даже эти несколько пингвинов испачканы нефтью?
Et la salle 2 contenait plus de 4000 pingouins mazoutés. где находилось более чем 4000 облитых нефтью пингвинов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.