Ejemplos del uso de "prêts" en francés

<>
Nous sommes prêts à voler! Мы готовы лететь!
Les banquiers restaient auprès de leurs bénéficiaires de prêts. Банкиры работали с получателями ссуд.
Ils ne sont pas prêts. Они не готовы.
Il n'ont pas contracté et ensuite vendu les prêts. Они не перепродавали выданные ссуды.
Êtes-vous prêts à y aller ? Вы готовы идти?
Des prêts d'État furent offerts pour la construction de logements. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Êtes-vous prêts mesdames et messieurs ? Вы готовы, дамы и господа?
La demande de prêts et de financement de projets est plus grande que jamais : Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо:
Il nous faut être prêts à tout. Нам нужно быть готовыми ко всему.
Ils se sont assurés que leurs bénéficiaires de prêts continuaient à effectuer les paiements. Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили.
Vous êtes prêts pour cette petite conférence ? Ну что, все готовы к лекции?
Nous commençons donc par mettre en oeuvre une réelle concurrence entre les prestataires des prêts hypothécaires. Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
Êtes-vous prêts à chanter pour Emma ? Вы готовы?
Les derniers prêts de la Banque mondiale sont de même conditionnés en partie à une "discipline fiscale." В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
La préoccupation principale cependant porte sur les signes évidents d'un volume croissant de prêts qui ne rapportent pas. Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Солдаты были готовы умереть за свою страну.
dettes contractées sur les cartes de crédit, prêts à la consommation et probablement bien d'autres dysfonctionnement de l'économie. кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности.
Les gouvernements africains doivent être prêts à commencer modestement : Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого:
Elles accorderont leurs prêts sur la base de critères commerciaux plutôt que de leurs relations avec de grandes entreprises d'État. Они будут выдавать ссуды на основе коммерческих критериев, а не отношений с крупными государственными компаниями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.