Ejemplos de uso de "puissance militaire" en francés con traducción al ruso

<>
Seule la puissance militaire a pu briser ce lien. Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
Ces exemples montrent que puissance militaire et diplomatique sont complémentaires. Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
Il a mis en évidence les limites de la puissance militaire. Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы;
Pour certains, la puissance militaire brute est la seule véritable mesure du pouvoir. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Le pouvoir dur découle de la puissance militaire et économique d'un pays. Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
Cela conduit à une remarque plus générale sur le rôle de la puissance militaire. Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы.
Depuis, le pétrole a alimenté une montée en puissance de la puissance militaire azérie. С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть.
Mais que la puissance économique l'emporte ou pas sur la puissance militaire dépend du contexte. Но производят ли экономические или военные ресурсы больше могущества в современном мире, зависит от контекста.
Les nouveaux unilatéralistes commettent une erreur en se focalisant trop lourdement sur la puissance militaire seule. Однако новые унилатералисты допускают ошибку, придавая слишком большое значение военной силе.
La montée en puissance militaire ne joue pas un rôle clair dans la réduction de la violence. К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
L'Europe, avec sa mentalité quasiment post-historique, a depuis longtemps abandonné toute prétention d'être une puissance militaire. Европа, с ее почти пост-историческим менталитетом, уже давно отказалась от претензий быть милитаристской державой.
Malheureusement, l'inspiration a besoin, elle aussi, d'une puissance militaire efficace pour devenir une véritable force de changement. К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Le rôle de dirigeant guerrier héroïque accorde une importance démesurée au commandement et à la puissance militaire pure et dure. Роль героического руководства в ходе войн приводит к чрезмерному подчеркиванию управления и контроля, а также жесткой военной силы.
Il est important de rappeler que la Chine est devenue une puissance militaire globale avant de devenir un acteur économique global. Имеет огромное значение то, что Китай стал глобальным военным игроком, прежде чем он стал глобальным экономическим игроком.
Par le passé, on partait du principe que la puissance militaire surpassait tout, mais aujourd'hui les circonstances sont très variées. В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
Mais la force réelle de l'Amérique, plus que sa puissance militaire et économique, est son "soft power", son autorité morale. Но настоящей силой Америки, большей, чем ее военная и экономическая мощь, является ее "мягкая сила", ее моральный авторитет.
Les Etats-Unis ne sont exposés à aucun véritable défi en tant que puissance militaire mondiale dominante (du moins pour l'instant). США, как доминирующая в мире военная сила, не встречает серьезного соперничества, по крайней мере, пока.
En effet, cette conception des relations internationales repose clairement sur l'idée que l'influence ne va pas sans la puissance militaire. По сути, данный подход к международным отношениям явно основывается на усилении влияния за счёт военной силы.
Or, puissance militaire mise à part, l'URSS n'a jamais vraiment été assez puissante pour faire contrepoids à l'influence américaine. Но, не считая его военной силы, СССР никогда не был достаточно мощным, чтобы противодействовать США.
Sa détermination à s'imposer politiquement et économiquement en Asie de l'Est, et l'accroissement de sa puissance militaire, sont inévitables. Стремление Китая к экономическому и политическому лидерству в Восточной Азии и повышение его военного потенциала являются неизбежным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.