Ejemplos del uso de "réelle" en francés

<>
C'est une réelle compréhension. Вот настоящее понимание.
Aucun ne possède de qualité pharmaceutique réelle. Ничего из этого на самом деле не лечит.
Ce vieux livre est une réelle trouvaille. Эта старинная книга - настоящая находка.
C'est une statue à taille réelle. Это статуя в натуральную величину.
Il s'agit d'une réelle différence. Это большая разница.
L'amitié réelle vaut mieux que l'argent. Настоящая дружба дороже денег.
Il y a là une réelle opportunité commerciale. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
Finalement, une réelle question morale est en jeu. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Rappelez-vous que cette île n'est pas réelle. Не забывайте, что это не настоящий остров.
Puisse cette capacité devenir réelle pour toutes les femmes. Давайте реализуем этот потенциал для женщин во всём мире.
Sa crédibilité - sa réelle légitimité, même - est en danger. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent. Настоящая дружба дороже денег.
Remplacer les déséquilibres mondiaux par une gouvernance globale réelle От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
Vingt ans sans réelle croissance économique représente une longue période. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Ensuite, nous avons besoin de science réelle, de preuves réelles. Далее, нам нужна правильная наука, доказательства.
Je ne l'ai jamais connu dans la vie réelle. Я ни разу его не видела.
C'est le moment de nager avec une réelle humilité. Это время, чтобы плыть в полной смиренности.
Nous savons que c'est une évaluation réelle de l'apprentissage. Мы знаем, что это настоящая оцека обучения.
Elle a une réelle beauté et un réel pouvoir d'explication. Она красива и многое объясняет.
Réelle sécurité, contrôles de sécurité, dispositif de sécurité, habilitation de sécurité. Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.