Usage examples of "recel de choses" in French with translation to Russian

<>
Le dérapage progressif -dérapage- c'est bien le terme utilisé par les gens du Watergate, le dérapage moral- c'est quelquechose de progressif, c'est une combinaison de choses. Постепенный упадок - упадок это слово, которое все использовали во время "Уотергейта", моральный упадок - он наступает постепенно, это сочетание множества вещей разом.
Ce sont le genre de choses que nous pouvons faire avec les données que nous avons. Вот такие штуки мы можем делать с теми данными, которые у нас есть.
Il y a une panoplie de choses que vous pouvez apprendre en regardant des baleines s'accoupler. Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
Et nous pouvons faire toutes sortes de choses pour le corriger, mais dans l'analyse finale, ce que nous avons besoin de corriger c'est nous mêmes. Мы можем пытаться чинить всё и вся, но в итоге, нам действительно нужно исправить самих себя.
Il y a beaucoup de choses comme cela qui se passe, c'est vraiment remarquable. Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Il y a une longue histoire dans l'astronomie de choses improbables qui se sont finalement avérées. В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей, которые, оказывается, существуют.
Parce que comme nous l'avons entendu à TED toute la semaine, le monde devient de plus en plus petit avec de plus en plus de gens qui veulent de plus en plus de choses. Как мы слышали всю неделю на TED места в мире становится меньше с большим количеством людей, которые хотят все больше и больше вещей.
Ce genre de choses arrive souvent en maths et en science. Дело в том, что это довольно часто случается в математике и науке.
Ou cela peut traiter de choses aussi importantes que la sauce tomate, ou dans ce cas, le ketchup. А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь.
Voici les prix que nous avons gagné à l'automne 2007 seulement, lors de compétitions de robotique et ce genre de choses. Эти только те награды которые мы завоевали в 2007 году на соревнованиях роботов и прочих подобных мероприятиях.
Nous avons réussi à faire pousser des tomates cerises, des concombres, toutes sortes de choses. Нам удавалось выращивать помидоры черри, огурцы и много еще чего.
Il le fait de deux manières - la course à la productivité, ce qui fait baisser les prix et nous encourage à acheter plus de choses. Осуществляется это двумя способами - ускоряя процесс производства, что ведёт к снижению цен и соблазняет нас на приобретение ещё большего количества вещей.
Et donc c'est la poursuite de choses meilleures Et nous venons d'une longue tradition de partage. То есть это поиск способа А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Et, vous savez, c'est quelque chose que votre professeur de piano vous apprend, mais nous n'avons jamais eu une science derrière ce genre de choses. Этому нас учат учителя музыки, но за этим никогда не стояла настоящая наука.
Ainsi cette étude pré-clinique, je pense, est porteuse d"espoir pour le genre de choses que nous espérons faire à l'avenir. Эти преклинические исследования дают надежду на то, что можно воплотить в будущем.
Si jamais quelqu'un voulait le faire, c'est le genre de choses auxquelles nous devrions penser, en fait : Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности:
Il y avait tellement de choses à apprendre. Приходилось постоянно учиться
Donc, les cartes de choses qui conduisent à la compréhension organisée de l'univers dans lequel nous émergeaons, Maintenant, c'est Isaac sur un timbre vietnamien. Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся А вот Исаак на вьетнамской марке.
Vous résolvez le problème du climat en ce qui concerne le secteur de l'énergie, et dans le même temps vous stimulez l'innovation - des exemples de choses que l'on peut étendre rapidement au niveau planétaire. Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне.
C'est un problème compliqué, beaucoup de choses à savoir. Это сложная проблема, слишком многое нужно знать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!