Ejemplos del uso de "rentable" en francés

<>
Traducciones: todos60 рентабельный6 otras traducciones54
Et si la compassion est également rentable? Что если сопереживание также приносит прибыль?
L'exploration peut donc être rentable en elle-même. Исследования могут самоокупаться.
Cet investissement déséquilibré n'est ni équitable ni rentable. Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
Et le secteur est d'ores et déjà rentable : И этот сектор уже прибылен:
Pour cette raison, c'est bien plus rentable pour notre trésorerie. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
Et la mythologie n'est pas rentable, enfin, jusqu'à maintenant. Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня.
Voilà pourquoi, contre toute attente, les banques ont soudain l'air rentable. Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Investir aux Etats-Unis n'est pas particulièrement rentable pour les étrangers. Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable, comparé à l'électricité du réseau. Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству.
Le pays se porte plutôt bien - et est en bonne voie pour devenir de plus en plus rentable. Страна преуспевает - и собирается стать еще более привлекательной.
Une acquisition aura toujours l'air rentable, en rétrospective, si le prix de la ressource en question augmente. Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu'être rapide mais avoir tort peut encore être rentable. Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
L'augmentation de l'endettement est très rentable quand la tendance est haussière mais est très risquée à la baisse. Положительный момент - это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный - то, что это связано с риском.
Pour que tout cela soit rentable, ils ne peuvent se permettre de se laisser influencer par le patriotisme ou par les sentiments. Чтобы сделать это с выгодой, они не могут позволить себе поддаться патриотическому порыву или сентиментальным чувствам.
Les dispositions exigées par les Etats-Unis auraient empêché certains petits pays, comme le Botswana, d'obtenir un accès rentable aux médicaments. Условия, которых требует США, сделали бы трудным для небольших государств, таких, к примеру, как Ботсвана, обеспечение платежеспособного доступа.
C'était et cela reste bien plus rentable de prendre sa retraite à un jeune âge en Europe, par rapport aux états-unis. Уйти на пенсию раньше, нежели позже, было и остается гораздо более выгодным в Европе, чем в США.
Une nouvelle étude menée pour le projet du consensus de Copenhague montre qu'il est très rentable d'investir pour éliminer les disparités. Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
La loi fut rentable pour les inventeurs dans la mesure où les bénéfices tirés de l'invention étaient liés aux dividendes économiques rapportés. Закон принёс пользу изобретателям, связав вознаграждение за изобретение с экономическими дивидендами от него.
Mais la simple vérité est que l'achat de produits non-biologiques est beaucoup plus rentable, plus humain et plus respectueux de l'environnement. Но простая истина остаётся в том, что покупка неорганических продуктов является гораздо более экономически эффективной, более гуманной, и более экологически ответственным выбором.
La nouvelle version de l'histoire concernant la protection du climat, c'est que ça n'est pas coûteux, mais que c'est rentable. Новый взгляд на защиту климата заключается в том, что это занятие не дорогостоящее, а прибыльное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.